BIS | (9-12) Bangsa Israel belum juga menyesal, walaupun sudah dihukum TUHAN Yang Mahakuasa; mereka belum juga bertobat kepada-Nya. |
TB | (9-12) Tetapi bangsa itu tidak kembali kepada Dia yang menghajarnya, dan mereka tidak mencari TUHAN semesta alam. |
FAYH | (9-12) (9-13) (9-14) Karena sesudah mengalami segala hukuman itu kamu belum juga bertobat dan tidak mau kembali kepada Dia, TUHAN semesta alam, maka dalam satu hari saja TUHAN akan menghancurkan kepala dan ekor Israel, yaitu segala pemimpin dan nabi palsunya.
|
DRFT_WBTC | |
TL | (9-12) Karena bangsa ini tiada bertobat kepada Yang menyiksakan dia, dan tiada dicarinya akan Tuhan serwa sekalian alam. |
KSI | |
DRFT_SB | Tetapi tiada juga kaum itu kembali kepada yang memalu dia dan tiada dicarinya akan Allah Tuhan segala tentara. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | (9-12) Rakjat itu tidak kembali kepada jang memukulnja, dan Jahwe Balatentara tak ditjarinja. |
TB_ITL_DRF | (9-12) Tetapi bangsa <05971> itu tidak <03808> kembali <07725> kepada Dia yang menghajarnya <05221>, dan mereka tidak <03808> mencari <01875> TUHAN <03068> semesta alam <06635>. |
TL_ITL_DRF | (9-12) Karena bangsa <05971> ini tiada <03808> bertobat <07725> kepada <05704> Yang menyiksakan <05221> dia, dan tiada <03808> dicarinya <01875> akan Tuhan <03068> serwa sekalian alam <06635>. |
AV# | For the people <05971> turneth <07725> (8804) not unto him that smiteth <05221> (8688) them, neither do they seek <01875> (8804) the LORD <03068> of hosts <06635>. |
BBE | But the heart of the people was not turned to him who sent punishment on them, and they made no prayer to the Lord of armies. |
MESSAGE | But the people paid no mind to him who hit them, didn't seek GOD-of-the-Angel-Armies. |
NKJV | For the people do not turn to Him who strikes them, Nor do they seek the LORD of hosts. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | For the people turn not to him that smiteth them, neither do they seek the LORD of hosts. |
GWV | But the people have not returned to the one who struck them, nor have they sought the LORD of Armies. |
NET | The people did not return to the one who struck them, they did not seek reconciliation* with the Lord who commands armies. |
NET | 9:13 The people did not return to the one who struck them,
they did not seek reconciliation434 tn This verse describes the people’s response to the judgment described in vv. 11-12. The perfects are understood as indicating simple past. with the Lord> who commands armies.
|
BHSSTR | o <01875> wsrd <03808> al <06635> twabu <03068> hwhy <0853> taw <05221> whkmh <05704> de <07725> bs <03808> al <05971> Mehw <9:12> (9:13) |
LXXM | (9:12) kai {<2532> CONJ} o {<3588> T-NSM} laov {<2992> N-NSM} ouk {<3364> ADV} apestrafh {<654> V-API-3S} ewv {<2193> ADV} eplhgh {<4141> V-API-3S} kai {<2532> CONJ} ton {<3588> T-ASM} kurion {<2962> N-ASM} ouk {<3364> ADV} exezhthsan {<1567> V-AAI-3P} |
IGNT | |
WH | |
TR | |