copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yesaya 9:12
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB(9-11) Orang Aram dari timur, dan orang Filistin dari barat, mereka menelan Israel dengan mulut yang lebar. Sekalipun semuanya ini terjadi, murka-Nya belum surut, dan tangan-Nya masih teracung.
BIS(9-11) Bangsa Siria di timur dan bangsa Filistin di barat mencaplok Israel. Tetapi TUHAN masih marah dan tetap menghukum.
FAYH(9-11)
DRFT_WBTC
TL(9-11) Yaitu orang Syam dari timur dan orang Filistin dari barat, supaya ditelannya akan orang Israel dengan sepenuh-penuh mulutnya. Maka dalam sekalian ini tiada undur murka-Nya, melainkan tangan-Nya tinggal terkedang juga.
KSI
DRFT_SBbaik orang Aram dari hadapan baik orang Filistin dari belakang maka sekaliannya akan menelan Israel dengan ternganga mulutnya. Maka dalam pada itupun tiada juga murkanya itu diundurkan melainkan tangan-Nya lagi terhulur.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(9-11) Aram disebelah timur dan orang Felesjet dibarat, jang telah melulur Israil dengan rakusnja. Tapi kendati kesemuanja itu murkaNja tidak mereda dan tanganNja tetaplah kedang.
TB_ITL_DRF(9-11) Orang Aram <0758> dari timur <06924>, dan orang Filistin <06430> dari barat <0268>, mereka menelan <0398> Israel <03478> dengan mulut <06310> yang lebar <03605>. Sekalipun semuanya <03605> ini <02063> terjadi, murka-Nya <0639> belum <03808> surut <07725>, dan tangan-Nya <03027> masih <05750> teracung <05186>.
TL_ITL_DRF(9-11) Yaitu orang Syam <0758> dari timur <06924> dan orang Filistin <06430> dari barat <0268>, supaya ditelannya <0398> akan orang Israel <03478> dengan sepenuh-penuh <03605> mulutnya <06310>. Maka dalam sekalian <03605> ini <02063> tiada <03808> undur <07725> murka-Nya <0639>, melainkan tangan-Nya <03027> <05750> tinggal terkedang <05186> juga.
AV#The Syrians <0758> before <06924>, and the Philistines <06430> behind <0268>; and they shall devour <0398> (8799) Israel <03478> with open mouth <06310>. For all this his anger <0639> is not turned away <07725> (8804), but his hand <03027> [is] stretched out still <05186> (8803). {open: Heb. whole}
BBEAram on the east, and the Philistines on the west, who have come against Israel with open mouths. For all this his wrath is not turned away, but his hand is stretched out still.
MESSAGEFrom the east, Arameans; from the west, Philistines. They made hash of Israel. But even after that, he was still angry, his fist still raised, ready to hit them again.
NKJVThe Syrians before and the Philistines behind; And they shall devour Israel with an open mouth. For all this His anger is not turned away, But His hand [is] stretched out still.
PHILIPS
RWEBSTRThe Syrians before, and the Philistines behind; and they shall devour Israel with open mouth. For all this his anger is not turned away, but his hand [is] stretched out still.
GWVthe Arameans from the east and the Philistines from the west. They will devour Israel with open mouths. Even after all this, his anger will not disappear, and he is still ready to use his power.
NETSyria from the east, and the Philistines from the west, they gobbled up Israelite territory.* Despite all this, his anger does not subside, and his hand is ready to strike again.*
NET9:12 Syria from the east,

and the Philistines from the west,

they gobbled up Israelite territory.432

Despite all this, his anger does not subside,

and his hand is ready to strike again.433

BHSSTR<05186> hywjn <03027> wdy <05750> dwew <0639> wpa <07725> bs <03808> al <02063> taz <03605> lkb <06310> hp <03605> lkb <03478> larvy <0853> ta <0398> wlkayw <0268> rwxam <06430> Mytslpw <06924> Mdqm <0758> Mra <9:11> (9:12)
LXXM(9:11) surian {<4947> N-ASN} af {<575> PREP} hliou {<2246> N-GSM} anatolwn {<395> N-GPF} kai {<2532> CONJ} touv {<3588> T-APM} ellhnav {<1672> N-APM} af {<575> PREP} hliou {<2246> N-GSM} dusmwn {<1424> N-GPF} touv {<3588> T-APM} katesyiontav {<2719> V-PAPAP} ton {<3588> T-ASM} israhl {<2474> N-PRI} olw {<3650> A-DSM} tw {<3588> T-DSM} stomati {<4750> N-DSN} epi {<1909> PREP} toutoiv {<3778> D-DPM} pasin {<3956> A-DPM} ouk {<3364> ADV} apestrafh {<654> V-API-3S} o {<3588> T-NSM} yumov {<2372> N-NSM} all {<235> CONJ} eti {<2089> ADV} h {<3588> T-NSF} ceir {<5495> N-NSF} uqhlh {<5308> A-NSF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran