SABDAweb ©
Bible
Verse
28 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Isaiah 8:11
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBSebab beginilah firman TUHAN kepadaku, ketika tangan-Nya menguasai aku, dan ketika Ia memperingatkan aku, supaya jangan mengikuti tingkah laku bangsa ini:
BISSaya dikuasai TUHAN dan diberi peringatan supaya jangan mengikuti jalan yang ditempuh bangsa itu. Kata-Nya,
FAYHTUHAN telah berpesan dengan sangat tegas kepadaku agar aku jangan sekali-kali menyetujui dan mengikuti segala rencana Yehuda untuk menyerah kepada Aram dan Israel. Ia berfirman,
DRFT_WBTC
TLBahwasanya demikianlah firman Tuhan kepadaku sementara tangan-Nya menangkap aku, demikianlah diajarkannya aku jangan menurut jalan bangsa ini, firman-Nya:
KSI
DRFT_SBKarena demikianlah firman Allah kepadaku dengan tangan yang kuat diajarkannya aku jangan aku menurut jalan kaum ini, firman-Nya:
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESebab demikianlah Jahwe sudah berkata kepadaku, ketika aku digagahi tanganNja dan Ia menahan diriku, agar djangan kutempuh djalan rakjat ini, kataNja:
TB_ITL_DRFSebab <03588> beginilah <03541> firman <0559> TUHAN <03068> kepadaku <0413>, ketika tangan-Nya <03027> menguasai <02393> aku, dan ketika Ia memperingatkan <03256> aku, supaya jangan mengikuti <01980> tingkah <01870> laku bangsa <05971> ini <02088>:
TL_ITL_DRFBahwasanya <03588> demikianlah <03541> firman <0559> Tuhan <03068> kepadaku <0413> sementara <02393> tangan-Nya <03027> menangkap aku, demikianlah diajarkannya aku <03256> jangan menurut <01980> jalan <01870> bangsa <05971> ini <02088>, firman-Nya <0559>:
AV#For the LORD <03068> spake <0559> (8804) thus to me with a strong <02393> hand <03027>, and instructed <03256> (8765) me that I should not walk <03212> (8800) in the way <01870> of this people <05971>, saying <0559> (8800), {with...: Heb. in strength of hand}
BBEFor the Lord, controlling me with a strong hand, gave me orders not to go in the way of this people, saying,
MESSAGEGOD spoke strongly to me, grabbed me with both hands and warned me not to go along with this people. He said:
NKJVFor the LORD spoke thus to me with a strong hand, and instructed me that I should not walk in the way of this people, saying:
PHILIPS
RWEBSTRFor the LORD spoke thus to me with a strong hand, and instructed me that I should not walk in the way of this people, saying,
GWVThis is what the LORD said with his powerful hand on me. He warned me not to follow the ways of these people:
NETIndeed this is what the Lord told me. He took hold of me firmly and warned me not to act like these people:*
NET8:11 Indeed this is what the Lord told me. He took hold of me firmly and warned me not to act like these people:370

BHSSTR<0559> rmal <02088> hzh <05971> Meh <01870> Krdb <01980> tklm <03256> ynroyw <03027> dyh <02393> tqzxk <0413> yla <03068> hwhy <0559> rma <03541> hk <03588> yk (8:11)
LXXMoutwv {<3778> ADV} legei {<3004> V-PAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} th {<3588> D-DSF} iscura {<2478> A-DSF} ceiri {<5495> N-DSF} apeiyousin {<544> V-PAI-3P} th {<3588> T-DSF} poreia {<4197> N-DSF} thv {<3588> T-GSF} odou {<3598> N-GSF} tou {<3588> T-GSM} laou {<2992> N-GSM} toutou {<3778> D-GSM} legontev {<3004> V-PAPNP}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA