SABDAweb ©
Bible
Verse
28 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Isaiah 8:10
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBBuatlah rancangan, tetapi akan gagal juga; ambillah keputusan, tetapi tidak terlaksana juga, sebab Allah menyertai kami!
BISBuatlah rencana, tetapi semuanya akan gagal. Ambillah keputusan, tetapi tak ada gunanya, sebab Allah menyertai kami.
FAYHPanggillah semua penasihatmu, aturlah siasatmu, siapkanlah segala rencanamu untuk menyerang kami! Tetapi kamu tidak akan berhasil, bahkan kamu akan binasa, karena Allah menyertai kami!
DRFT_WBTC
TLApa maksudmu kamu bicarakan, itu dibatalkan juga; barang apapun baik kamu katakan, itu tiada boleh jadi, karena Allah adalah serta dengan kami!
KSI
DRFT_SBHendaklah kamu berbicara bersama-sama maka yaitu akan dibatalkan katakanlah perkataan ini maka yaitu tiada akan tetap karena Allah akan menyertai kami.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDERantjangkanlah sadja rantjangan, itu kan dibatalkan; utjapkanlah sadja keputusan, tidak terlaksanalah itu, sebab Allah beserta kami!
TB_ITL_DRFBuatlah <05779> rancangan <06098>, tetapi akan gagal <06565> juga; ambillah <01696> keputusan <01697> <06098>, tetapi tidak <03808> terlaksana <06965> juga, sebab <03588> Allah <0410> menyertai <05973> kami!
TL_ITL_DRFApa maksudmu <05779> kamu bicarakan <06098>, itu dibatalkan <06565> juga; barang <06565> apapun baik kamu katakan <01696>, itu tiada <03808> boleh jadi <06965>, karena <03588> Allah <0410> adalah serta <05973> dengan kami!
AV#Take <05779> (0) counsel <06098> together <05779> (8798), and it shall come to nought <06565> (8714); speak <01696> (8761) the word <01697>, and it shall not stand <06965> (8799): for God <0410> [is] with us.
BBELet your designs be formed, and they will come to nothing; give your orders, and they will not be effected: for God is with us.
MESSAGEPlan and plot all you want--nothing will come of it. All your talk is mere talk, empty words, Because when all is said and done, the last word is Immanuel--God-With-Us.
NKJVTake counsel together, but it will come to nothing; Speak the word, but it will not stand, For God [is] with us."
PHILIPS
RWEBSTRTake counsel together, and it shall come to nought; speak the word, and it shall not stand: for God [is] with us.
GWVMake plans for battle, but they will never succeed. Give orders, but they won't be carried out, because God is with us!
NETDevise your strategy, but it will be thwarted! Issue your orders, but they will not be executed!* For God is with us!*
NET8:10 Devise your strategy, but it will be thwarted!

Issue your orders, but they will not be executed!368

For God is with us!369

The Lord Encourages Isaiah

BHSSTRo <0410> la <05973> wnme <03588> yk <06965> Mwqy <03808> alw <01697> rbd <01696> wrbd <06565> rptw <06098> hue <05779> wue (8:10)
LXXMkai {<2532> CONJ} hn {<3739> R-ASF} an {<302> PRT} bouleushsye {<1011> V-AMS-2P} boulhn {<1012> N-ASF} diaskedasei {V-FAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} kai {<2532> CONJ} logon {<3056> N-ASM} on {<3739> R-ASM} ean {<1437> CONJ} lalhshte {<2980> V-AAS-2P} ou {<3364> ADV} mh {<3165> ADV} emmeinh {<1696> V-AAS-3S} umin {<4771> P-DP} oti {<3754> CONJ} mey {<3326> PREP} hmwn {<1473> P-GP} kuriov {<2962> N-NSM} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA