KL1863 | |
TB | maka beginilah firman Tuhan ALLAH: Tidak akan sampai hal itu, dan tidak akan terjadi, |
BIS | Tetapi Aku, TUHAN, menyatakan bahwa hal itu tak akan terjadi, |
FAYH | "Tetapi Tuhan ALLAH berfirman, 'Rencana mereka tidak akan berhasil,
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka demikian inilah firmah Tuhan: Perkara itu tak boleh sampai, tak boleh jadi; |
KSI | |
DRFT_SB | tetapi demikianlah firman Tuhan kita Allah: bahwa perkara itu tiada akan tetap dan tiada akan jadi. |
BABA | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | maka Tuhan Jahwe berkata begini: Itu takkan berhasil dan tidaklah djadi. |
TB_ITL_DRF | maka beginilah <03541> firman <0559> Tuhan <0136> ALLAH <03069>: Tidak <03808> akan sampai hal <06965> itu, dan tidak <03808> akan terjadi <01961>, |
TL_ITL_DRF | Maka demikian <03541> inilah firmah <0136> Tuhan <03069>: Perkara itu tak <03808> boleh sampai <06965>, tak <03808> boleh jadi <01961>; |
AV# | Thus <03541> saith <0559> (8804) the Lord <0136> GOD <03069>, It shall not stand <06965> (8799), neither shall it come to pass. |
BBE | This is the word of the Lord God: This design will not come about or be effected. |
MESSAGE | But GOD, the Master, says, "It won't happen. Nothing will come of it |
NKJV | `thus says the Lord GOD: "It shall not stand, Nor shall it come to pass. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Thus saith the Lord GOD, It shall not stand, neither shall it come to pass. |
GWV | This is what the Almighty LORD says: It won't take place; it won't happen. |
NET | For this reason the sovereign master,* the Lord, says: “It will not take place; it will not happen. |
NET | 7:7 For this reason the sovereign master,312 tn The Hebrew term translated “sovereign master” here and in vv. 14, 19 is אֲדֹנָי (’adonay). the Lord>, says:
“It will not take place;
it will not happen.
|
BHSSTR | <01961> hyht <03808> alw <06965> Mwqt <03808> al <03069> hwhy <0136> ynda <0559> rma <03541> hk (7:7) |
LXXM | tade {<3592> D-APN} legei {<3004> V-PAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} sabawy {<4519> N-PRI} ou {<3364> ADV} mh {<3165> ADV} emmeinh {<1696> V-AAS-3S} h {<3588> T-NSF} boulh {<1012> N-NSF} auth {<3778> D-NSF} oude {<3761> CONJ} estai {<1510> V-FMI-3S} |
IGNT | |
WH | |
TR | |