copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Isaiah 66:9
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
AV#Shall I bring to the birth <07665> (8686), and not cause to bring forth <03205> (8686)? saith <0559> (8799) the LORD <03068>: shall I <0589> cause to bring forth <03205> (8688), and shut <06113> (8804) [the womb]? saith <0559> (8804) thy God <0430>. {not...: or, not beget?}
TBMasakan Aku membukakan rahim orang, dan tidak membuatnya melahirkan? firman TUHAN. Atau masakan Aku membuat orang melahirkan, dan menutup rahimnya pula? firman Allahmu.
BISJangan menyangka Aku membawa umat-Ku sampai saat kelahiran dan tidak membiarkan mereka dilahirkan." Begitulah kata TUHAN.
FAYH"Mungkinkah Aku membiarkan orang mengandung tetapi tidak mengizinkan dia melahirkan, ketika saatnya sudah tiba?" firman TUHAN. "Mungkinkah Aku akan mengizinkan orang melahirkan tetapi menutup rahimnya?" firman Allahmu.
DRFT_WBTC
TLPatutkah Aku membukakan rahim orang, maka tiada beranak sendiri? demikianlah firman Tuhan. Patutkah Aku, yang memberi orang beranak, Aku sendiri tinggal bulus? demikianlah firman Allahmu.
KSI
DRFT_SBMaka jikalau Aku memberi mengandung, masakan Aku tiada memberi beranak? demikian firman Allah Dan Aku yang memberi orang beranak, masakan Aku menutup rahim? demikianlah firman Tuhan.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEAdakah Aku membuka kandungan dan tidak membuat melahirkan, kata Jahwe? Masakan Aku jang membuat melahirkan akan menutup, kata Allahmu!
TB_ITL_DRFMasakan Aku <0589> membukakan <07665> rahim orang, dan tidak <03808> membuatnya melahirkan <03205>? firman <0559> TUHAN <03068>. Atau masakan <0518> Aku <0589> membuat orang melahirkan <03205>, dan menutup rahimnya <06113> pula? firman <0559> Allahmu <0430>.
TL_ITL_DRFPatutkah Aku <0589> membukakan <07665> rahim orang, maka tiada <03808> beranak <03205> sendiri? demikianlah firman <0559> Tuhan <03068>. Patutkah <0518> Aku <0589>, yang memberi orang beranak <03205>, Aku sendiri tinggal bulus <06113>? demikianlah firman <0559> Allahmu <0430>.
BBEWill I by whom the birth was started, not make it complete? says the Lord. Will I who make children come to birth, let them be kept back? says your God.
MESSAGEDo I open the womb and not deliver the baby? Do I, the One who delivers babies, shut the womb?
NKJVShall I bring to the time of birth, and not cause delivery?" says the LORD. "Shall I who cause delivery shut up [the womb]?" says your God.
PHILIPS
RWEBSTRShall I bring to the birth, and not cause to bring forth? saith the LORD: shall I cause to bring forth, and shut [the womb]? saith thy God.
GWV"Do I bring a mother to the moment of birth and not let her deliver?" asks the LORD. "Do I cause a mother to deliver and then make her unable to have children?" asks your God.
NET“Do I bring a baby to the birth opening and then not deliver it?” asks the Lord. “Or do I bring a baby to the point of delivery and then hold it back?” asks your God.*
NET66:9 “Do I bring a baby to the birth opening and then not deliver it?”

asks the Lord.

“Or do I bring a baby to the point of delivery and then hold it back?”

asks your God.2755

BHSSTRo <0430> Kyhla <0559> rma <06113> ytruew <03205> dylwmh <0589> yna <0518> Ma <03068> hwhy <0559> rmay <03205> dylwa <03808> alw <07665> rybsa <0589> ynah (66:9)
LXXMegw {<1473> P-NS} de {<1161> PRT} edwka {<1325> V-AAI-1S} thn {<3588> T-ASF} prosdokian {<4329> N-ASF} tauthn {<3778> D-ASF} kai {<2532> CONJ} ouk {<3364> ADV} emnhsyhv {<3403> V-API-2S} mou {<1473> P-GS} eipen {V-AAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} ouk {<3364> ADV} idou {<2400> INJ} egw {<1473> P-NS} gennwsan {<1080> V-PAPAS} kai {<2532> CONJ} steiran {N-ASF} epoihsa {<4160> V-AAI-1S} eipen {V-AAI-3S} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%