copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Isaiah 66:2
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
AV#For all those [things] hath mine hand <03027> made <06213> (8804), and all those [things] have been, saith <05002> (8803) the LORD <03068>: but to this [man] will I look <05027> (8686), [even] to [him that is] poor <06041> and of a contrite <05223> spirit <07307>, and trembleth <02730> at my word <01697>.
TBBukankah tangan-Ku yang membuat semuanya ini, sehingga semuanya ini terjadi? demikianlah firman TUHAN. Tetapi kepada orang inilah Aku memandang: kepada orang yang tertindas dan patah semangatnya dan yang gentar kepada firman-Ku.
BISAlam semesta adalah buatan tangan-Ku, maka semua itu dijadikan. Tetapi kesukaan-Ku ialah orang yang rendah hati, yang menyesali dosa-dosanya, yang takut dan taat kepada-Ku.
FAYHTangan-Kulah yang membuat langit dan bumi sehingga keduanya ada. Namun Aku akan mengasihani orang yang rendah hati dan penuh penyesalan akan dosanya, yang gemetar mendengar firman-Ku.
DRFT_WBTC
TLBukankah segala perkara itu perbuatang tangan-Ku juga adanya tatkala semesta alam Kujadikan? demikianlah firman Tuhan; tetapi Aku juga menilik kepada orang yang berdukacita hatinya dan yang termangu-mangu dan yang gentar akan firman-Ku.
KSI
DRFT_SBKarena segala perkara ini perbuatan tangan-Kulah sehingga segala perkara ini telah jadi? demikianlah firman Allah. Tetapi Aku hendak memandang kepada orang ini yaitu kepada orang yang miskin dan hancur hatinya dan yang takut akan firman-Ku.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEKesemuanja itu kan dibuat oleh tanganKu, dan kesemuanja adalah milikKu. Inilah orangnja jang Kupandang, jakni: si malang dan orang jang hatinja remuk dan jang gentar terhadap sabdaKu.
TB_ITL_DRFBukankah <03605> tangan-Ku <03027> yang membuat <06213> semuanya <03605> ini <0428>, sehingga <01961> semuanya <03605> ini <0428> terjadi <01961>? demikianlah <05002> firman TUHAN <03068>. Tetapi kepada <0413> orang inilah <02088> Aku memandang <05027>: kepada <0413> orang yang tertindas <06041> dan patah semangatnya <05223> dan yang gentar <02730> kepada firman-Ku <01697>.
TL_ITL_DRFBukankah segala <03605> perkara <0428> itu perbuatang <05223> tangan-Ku <03027> juga adanya tatkala <01961> semesta <0428> <03605> alam Kujadikan? demikianlah <05002> firman Tuhan <03068>; tetapi Aku juga <02088> menilik <0413> kepada <0413> orang yang berdukacita <06041> hatinya <07307> dan yang termangu-mangu <07307> dan yang gentar <02730> akan firman-Ku <01697>.
BBEFor all these things my hand has made, and they are mine, says the Lord; but to this man only will I give attention, to him who is poor and broken in spirit, fearing my word.
MESSAGEI made all this! I own all this!" [GOD's] Decree. "But there is something I'm looking for: a person simple and plain, reverently responsive to what I say.
NKJVFor all those [things] My hand has made, And all those [things] exist," Says the LORD. "But on this [one] will I look: On [him who is] poor and of a contrite spirit, And who trembles at My word.
PHILIPS
RWEBSTRFor all these [things] hath my hand made, and all these [things] have been, saith the LORD: but to this [man] will I look, [even] to [him that is] poor and of a contrite spirit, and trembleth at my word.
GWVI have made all these things. "That is why all these things have come into being," declares the LORD. I will pay attention to those who are humble and sorry for their sins and who tremble at my word.
NETMy hand made them;* that is how they came to be,”* says the Lord. I show special favor* to the humble and contrite, who respect what I have to say.*
NET66:2 My hand made them;2739

that is how they came to be,”2740

says the Lord.

I show special favor2741

to the humble and contrite,

who respect what I have to say.2742

BHSSTR<01697> yrbd <05921> le <02730> drxw <07307> xwr <05223> hknw <06041> yne <0413> la <05027> jyba <02088> hz <0413> law <03068> hwhy <05002> Man <0428> hla <03605> lk <01961> wyhyw <06213> htve <03027> ydy <0428> hla <03605> lk <0853> taw (66:2)
LXXMpanta {<3956> A-APN} gar {<1063> PRT} tauta {<3778> D-APN} epoihsen {<4160> V-AAI-3S} h {<3588> T-NSF} ceir {<5495> N-NSF} mou {<1473> P-GS} kai {<2532> CONJ} estin {<1510> V-PAI-3S} ema {<1699> A-APN} panta {<3956> A-NPN} tauta {<3778> D-NPN} legei {<3004> V-PAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} kai {<2532> CONJ} epi {<1909> PREP} tina {<5100> I-ASM} epibleqw {<1914> V-FAI-1S} all {<235> CONJ} h {<2228> CONJ} epi {<1909> PREP} ton {<3588> T-ASM} tapeinon {<5011> A-ASM} kai {<2532> CONJ} hsucion {<2272> A-ASM} kai {<2532> CONJ} tremonta {<5141> V-PAPAS} touv {<3588> T-APM} logouv {<3056> N-APM} mou {<1473> P-GS}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%