SABDAweb ©
Bible
Verse
28 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Isaiah 65:17
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TB"Sebab sesungguhnya, Aku menciptakan langit yang baru dan bumi yang baru; hal-hal yang dahulu tidak akan diingat lagi, dan tidak akan timbul lagi dalam hati.
BISTUHAN berkata, "Aku akan membuat langit yang baru dan bumi yang baru. Kejadian-kejadian yang dahulu akan dilupakan dan tidak diingat lagi.
FAYH"Karena Aku menciptakan langit baru dan bumi baru yang begitu indah, sehingga langit dan bumi yang lama sama sekali tidak akan diingat orang lagi.
DRFT_WBTC
TLKarena sesungguhnya Aku menjadikan langit yang baharu dan bumi yang baharu; maka tiada peringatan lagi akan segala perkara yang dahulu itu, dan tiada ia itu akan terbit dalam hati.
KSI
DRFT_SB"Karena sesungguhnya Aku menjadikan langit yang baru dan bumi yang baru dan segala perkara yang dahulu itu tiada akan diingat lagi dan tiada akan diperhatikan.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESebab, se-sungguh2nja, Aku akan mentjiptakan langit jang baru dan bumi jang baru dan jang lama tidak diingat lagi dan tidak diperhatikan pula.
TB_ITL_DRF"Sebab <03588> sesungguhnya <02005>, Aku menciptakan <01254> langit <08064> yang baru <02319> dan bumi <0776> yang baru <02319>; hal-hal yang dahulu <07223> tidak <03808> akan diingat <02142> lagi, dan tidak <03808> akan timbul <05927> lagi dalam hati <03820>.
TL_ITL_DRFKarena <03588> sesungguhnya <02005> Aku menjadikan <01254> langit <08064> yang baharu <02319> dan bumi <0776> yang baharu <02319>; maka tiada <03808> peringatan <02142> lagi akan segala perkara yang dahulu <07223> itu, dan tiada <03808> ia itu akan terbit <05927> dalam hati <03820>.
AV#For, behold, I create <01254> (8802) new <02319> heavens <08064> and a new <02319> earth <0776>: and the former <07223> shall not be remembered <02142> (8735), nor come <05927> (8799) into mind <03820>. {come...: Heb. come upon the heart}
BBEFor see, I am making a new heaven and a new earth: and the past things will be gone completely out of mind.
MESSAGE"Pay close attention now: I'm creating new heavens and a new earth. All the earlier troubles, chaos, and pain are things of the past, to be forgotten.
NKJV"For behold, I create new heavens and a new earth; And the former shall not be remembered or come to mind.
PHILIPS
RWEBSTRFor, behold, I create new heavens and a new earth: and the former shall not be remembered, nor come into mind.
GWVI will create a new heaven and a new earth. Past things will not be remembered. They will not come to mind.
NETFor look, I am ready to create new heavens and a new earth!* The former ones* will not be remembered; no one will think about them anymore.*
NET65:17 For look, I am ready to create

new heavens and a new earth!2717

The former ones2718

will not be remembered;

no one will think about them anymore.2719

BHSSTR<03820> bl <05921> le <05927> hnylet <03808> alw <07223> twnsarh <02142> hnrkzt <03808> alw <02319> hsdx <0776> Uraw <02319> Mysdx <08064> Myms <01254> arwb <02005> ynnh <03588> yk (65:17)
LXXMestai {<1510> V-FMI-3S} gar {<1063> PRT} o {<3588> T-NSM} ouranov {<3772> N-NSM} kainov {<2537> A-NSM} kai {<2532> CONJ} h {<3588> T-NSF} gh {<1065> N-NSF} kainh {<2537> A-NSF} kai {<2532> CONJ} ou {<3364> ADV} mh {<3165> ADV} mnhsywsin {<3403> V-APS-3P} twn {<3588> T-GPM} proterwn {<4387> A-GPM} oud {<3761> CONJ} ou {<3364> ADV} mh {<3165> ADV} epelyh {V-AAS-3S} autwn {<846> D-GPM} epi {<1909> PREP} thn {<3588> T-ASF} kardian {<2588> N-ASF}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA