copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yesaya 58:1
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFSerukanlah <07121> kuat-kuat <01627>, janganlah <0408> tahan-tahan <02820>! Nyaringkanlah <07311> suaramu <06963> bagaikan sangkakala <07782>, beritahukanlah <05046> kepada umat-Ku <05971> pelanggaran <06588> mereka dan kepada kaum <01004> keturunan Yakub <03290> dosa <02403> mereka!
TBSerukanlah kuat-kuat, janganlah tahan-tahan! Nyaringkanlah suaramu bagaikan sangkakala, beritahukanlah kepada umat-Ku pelanggaran mereka dan kepada kaum keturunan Yakub dosa mereka!
BISTUHAN berkata, "Berteriaklah sekuat tenaga! Beritahukanlah kepada umat-Ku dosa-dosa mereka.
FAYH"BERSERULAH dengan suara nyaring seperti trompet! Beritahukan kepada umat-Ku segala kesalahan mereka, dan kepada keturunan Yakub segala dosa mereka!
DRFT_WBTC
TLBerserulah dengan keras bunyinya, jangan engkau menahaninya, nyaringkanlah suaramu selaku nafiri dan memberitahu umat-Ku segala kesalahannya dan isi rumah Israel segala dosanya.
KSI
DRFT_SBHendaklah engkau berteriak kuat-kuat jangan kurang nyaringkanlah suaramu seperti serunai maka kepada kaum-Ku hendaklah kamu menyatakan kesalahannya dan kepada isi rumah Yakub itu segala dosanya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEBerserulah dengan lantang dan djangan menahan, njaringkanlah suara bagaikan tanduk, Beritahukanlah kepada umatKu kesalahannja dan kepada keluarga Jakub dosa2nja.
TL_ITL_DRFBerserulah <07121> dengan keras <01627> bunyinya, jangan <0408> engkau menahaninya <02820>, nyaringkanlah <07311> suaramu <06963> selaku nafiri <07782> dan memberitahu <05046> umat-Ku <05971> segala kesalahannya <06588> dan isi rumah <01004> Israel <03290> segala dosanya <02403>.
AV#Cry <07121> (8798) aloud <01627>, spare <02820> (8799) not, lift <07311> (8685) up thy voice <06963> like a trumpet <07782>, and shew <05046> (8685) my people <05971> their transgression <06588>, and the house <01004> of Jacob <03290> their sins <02403>. {aloud: Heb. with the throat}
BBEMake a loud cry, do not be quiet, let your voice be sounding like a horn, and make clear to my people their evil doings, and to the family of Jacob their sins.
MESSAGE"Shout! A full-throated shout! Hold nothing back--a trumpet-blast shout! Tell my people what's wrong with their lives, face my family Jacob with their sins!
NKJV"Cry aloud, spare not; Lift up your voice like a trumpet; Tell My people their transgression, And the house of Jacob their sins.
PHILIPS
RWEBSTRCry aloud, spare not, lift up thy voice like a trumpet, and show my people their transgression, and the house of Jacob their sins.
GWVCry aloud! Don't hold back! Raise your voice like a ram's horn. Tell my people about their rebellion and the descendants of Jacob about their sins.
NET“Shout loudly! Don’t be quiet! Yell as loud as a trumpet! Confront my people with their rebellious deeds;* confront Jacob’s family with their sin!*
NET58:1 “Shout loudly! Don’t be quiet!

Yell as loud as a trumpet!

Confront my people with their rebellious deeds;2429

confront Jacob’s family with their sin!2430

BHSSTR<02403> Mtajx <03290> bqey <01004> tyblw <06588> Mesp <05971> ymel <05046> dghw <06963> Klwq <07311> Mrh <07782> rpwsk <02820> Kvxt <0408> la <01627> Nwrgb <07121> arq (58:1)
LXXManabohson {<310> V-AAD-2S} en {<1722> PREP} iscui {<2479> N-DSF} kai {<2532> CONJ} mh {<3165> ADV} feish {<5339> V-AMS-2S} wv {<3739> PRT} salpigga {<4536> N-ASF} uqwson {<5312> V-AAD-2S} thn {<3588> T-ASF} fwnhn {<5456> N-ASF} sou {<4771> P-GS} kai {<2532> CONJ} anaggeilon {<312> V-AAD-2S} tw {<3588> T-DSM} law {<2992> N-DSM} mou {<1473> P-GS} ta {<3588> T-APN} amarthmata {<265> N-APN} autwn {<846> D-GPM} kai {<2532> CONJ} tw {<3588> T-DSM} oikw {<3624> N-DSM} iakwb {<2384> N-PRI} tav {<3588> T-APF} anomiav {<458> N-APF} autwn {<846> D-GPM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran