ENDE | Akan ganti semak berduri tumbuhlah pokok saru dan pohon murta akan ganti djelatang. Dan itu mendjadi kemasjhuran Jahwe, tanda kekal jang takkan tertumpas. |
TB | Sebagai ganti semak duri akan tumbuh pohon sanobar, dan sebagai ganti kecubung akan tumbuh pohon murad, dan itu akan terjadi sebagai kemasyhuran bagi TUHAN, sebagai tanda abadi yang tidak akan lenyap. |
BIS | Pohon cemara akan menggantikan semak berduri, tanaman bunga menggantikan semak belukar. Itu terjadi supaya Aku dimasyhurkan; sebagai tanda abadi yang tak akan hilang." |
FAYH | Semak-semak duri akan diganti dengan pohon-pohon sanobar; pokok-pokok onak akan diganti dengan pohon-pohon murad. Mujizat ini akan memasyhurkan nama TUHAN dan akan menjadi tanda kekal, yang tidak akan lenyap (tentang kuasa dan kasih Allah).
|
DRFT_WBTC | |
TL | Akan ganti pokok duri kelak bertumbuh pohon senobar dan akan ganti pokok onak kelak bertumbuh pohon murd, maka inilah bagi Tuhan akan suatu nama dan akan tanda yang kekal, yang tiada terhapuskan. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka pohon rawa kelak bertumbuh akan ganti poko duri dan pohon jambu akan ganti poko onak maka hal ini akan menjadi bagi Allah suatu nama dan suatu tanda yang kekal yang tiada akan putus. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
TB_ITL_DRF | Sebagai ganti <08478> semak <05285> duri akan tumbuh <05927> pohon sanobar <01265>, dan sebagai ganti <08478> kecubung <05636> akan tumbuh <05927> pohon murad <01918>, dan itu akan terjadi <01961> sebagai kemasyhuran <08034> bagi TUHAN <03068>, sebagai tanda <0226> abadi <05769> yang tidak <03808> akan lenyap <03772>. |
TL_ITL_DRF | Akan ganti <08478> pokok duri <05285> kelak bertumbuh <05927> pohon senobar <01265> dan akan ganti <08478> pokok onak <05636> kelak bertumbuh <05927> pohon murd <01918>, maka <01961> inilah bagi <01961> Tuhan <03068> akan suatu nama <08034> dan akan tanda <0226> yang kekal <05769>, yang tiada <03808> terhapuskan <03772>. |
AV# | Instead of the thorn <05285> shall come up <05927> (8799) the fir tree <01265>, and instead of the brier <05636> shall come up <05927> (8799) the myrtle tree <01918>: and it shall be to the LORD <03068> for a name <08034>, for an everlasting <05769> sign <0226> [that] shall not be cut off <03772> (8735). |
BBE | In place of the thorn will come up the fir-tree, and in place of the blackberry the myrtle: and it will be to the Lord for a name, for an eternal sign which will not be cut off. |
MESSAGE | No more thistles, but giant sequoias, no more thornbushes, but stately pines--Monuments to me, to GOD, living and lasting evidence of GOD." |
NKJV | Instead of the thorn shall come up the cypress tree, And instead of the brier shall come up the myrtle tree; And it shall be to the LORD for a name, For an everlasting sign [that] shall not be cut off." |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Instead of the thorn shall come up the fir tree, and instead of the brier shall come up the myrtle tree: and it shall be to the LORD for a name, for an everlasting sign [that] shall not be cut off. |
GWV | Cypress trees will grow where thornbushes grew. Myrtle trees will grow where briars grew. This will be a reminder of the LORD'S name and an everlasting sign that will never be destroyed. |
NET | Evergreens will grow in place of thorn bushes, firs will grow in place of nettles; they will be a monument to the Lord,* a permanent reminder that will remain.* |
NET | 55:13 Evergreens will grow in place of thorn bushes,
firs will grow in place of nettles;
they will be a monument to the Lord>,2353 tn Heb “to the Lord for a name.” For שֵׁם (shem) used in the sense of “monument,” see also 56:5, where it stands parallel to יָד (yad).
a permanent reminder that will remain.2354 tn Or, more literally, “a permanent sign that will not be cut off.”
The Lord Invites Outsiders to Enter
|
BHSSTR | o <03772> trky <03808> al <05769> Mlwe <0226> twal <08034> Msl <03068> hwhyl <01961> hyhw <01918> odh <05927> hley <05636> dproh <08478> *txtw {txt} <01265> swrb <05927> hley <05285> Uwuenh <08478> txt (55:13) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} anti {<473> PREP} thv {<3588> T-GSF} stoibhv {N-GSF} anabhsetai {<305> V-FMI-3S} kuparissov {N-NSF} anti {<473> PREP} de {<1161> PRT} thv {<3588> T-GSF} konuzhv {N-GSF} anabhsetai {<305> V-FMI-3S} mursinh {N-NSF} kai {<2532> CONJ} estai {<1510> V-FMI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} eiv {<1519> PREP} onoma {<3686> N-ASN} kai {<2532> CONJ} eiv {<1519> PREP} shmeion {<4592> N-ASN} aiwnion {<166> A-ASN} kai {<2532> CONJ} ouk {<3364> ADV} ekleiqei {<1587> V-FAI-3S} |
IGNT | |
WH | |
TR | |