copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yesaya 54:10
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLKarena jikalau segala gunung undur dan segala bukitpun goncang sekalipun, tetapi kemurahan-Ku tiada akan undur dari padamu dan perjanjian selamat-Kupun tiada akan tergoncang, demikianlah firman Tuhan, Murahimmu!
TBSebab biarpun gunung-gunung beranjak dan bukit-bukit bergoyang, tetapi kasih setia-Ku tidak akan beranjak dari padamu dan perjanjian damai-Ku tidak akan bergoyang, firman TUHAN, yang mengasihani engkau.
BISBiarpun gunung-gunung dan bukit-bukit goyah, Aku tak akan berhenti mengasihi engkau. Perjanjian damai-Ku akan Kupegang selalu," kata TUHAN yang mengasihi engkau.
FAYHMeskipun gunung-gunung hilang, dan bukit-bukit lenyap, kasih serta kesetiaan-Ku tidak akan meninggalkan engkau. Perjanjian damai sejahtera-Ku tidak akan Kuingkari." Demikianlah firman TUHAN yang menaruh belas kasihan terhadapmu.
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBKarena segala gunung akan hilang kelak dan segala bukitpun dialihkan tetapi kemurahan-Ku tiada akan hilang dari padamu dan perjanjian-Ku yang sejahtera itu tiada akan dialihkan demikian firman Allah yang mengasihani akan dikau.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEGunung-gemunung kiranja bergeser dan bukit2 bergojang, tapi kerelaanKu tidak pernah akan mundur daripadamu dan perdjandjianKu jang kekal takkan bergojang, itu dikatakan Jahwe jang merahimi engkau.
TB_ITL_DRFSebab <03588> biarpun gunung-gunung <02022> beranjak <04185> dan bukit-bukit <01389> bergoyang <04131>, tetapi kasih setia-Ku <02617> tidak <03808> akan beranjak <04185> dari padamu dan perjanjian <01285> damai-Ku <07965> tidak <03808> akan bergoyang <04131>, firman <0559> TUHAN <03068>, yang mengasihani <07355> engkau.
TL_ITL_DRFKarena <03588> jikalau segala gunung <02022> undur <04185> dan segala bukitpun <01389> goncang <04131> sekalipun, tetapi kemurahan-Ku <02617> tiada <03808> akan undur <04185> dari padamu dan perjanjian <01285> selamat-Kupun <07965> tiada <03808> akan tergoncang <04131>, demikianlah firman <0559> Tuhan <03068>, Murahimmu <07355>!
AV#For the mountains <02022> shall depart <04185> (8799), and the hills <01389> be removed <04131> (8799); but my kindness <02617> shall not depart <04185> (8799) from thee, neither shall the covenant <01285> of my peace <07965> be removed <04131> (8799), saith <0559> (8804) the LORD <03068> that hath mercy <07355> (8764) on thee.
BBEFor the mountains may be taken away, and the hills be moved out of their places, but my love will not be taken from you, or my agreement of peace broken, says the Lord, who has had mercy on you.
MESSAGEFor even if the mountains walk away and the hills fall to pieces, My love won't walk away from you, my covenant commitment of peace won't fall apart." The GOD who has compassion on you says so.
NKJVFor the mountains shall depart And the hills be removed, But My kindness shall not depart from you, Nor shall My covenant of peace be removed," Says the LORD, who has mercy on you.
PHILIPS
RWEBSTRFor the mountains shall depart, and the hills be removed; but my kindness shall not depart from thee, neither shall the covenant of my peace be removed, saith the LORD that hath mercy on thee.
GWVThe mountains may move, and the hills may shake, but my kindness will never depart from you. My promise of peace will never change," says the LORD, who has compassion on you.
NETEven if the mountains are removed and the hills displaced, my devotion will not be removed from you, nor will my covenant of friendship* be displaced,” says the Lord, the one who has compassion on you.
NET54:10 Even if the mountains are removed

and the hills displaced,

my devotion will not be removed from you,

nor will my covenant of friendship2304

be displaced,”

says the Lord, the one who has compassion on you.

BHSSTRo <03068> hwhy <07355> Kmxrm <0559> rma <04131> jwmt <03808> al <07965> ymwls <01285> tyrbw <04185> swmy <03808> al <0853> Ktam <02617> ydoxw <04131> hnjwmt <01389> twebghw <04185> wswmy <02022> Myrhh <03588> yk (54:10)
LXXMta {<3588> T-APN} orh {<3735> N-APN} metasthsesyai {<3179> V-FMN} oude {<3761> CONJ} oi {<3588> T-NPM} bounoi {<1015> N-NPM} sou {<4771> P-GS} metakinhyhsontai {<3334> V-FPI-3P} outwv {<3778> ADV} oude {<3761> CONJ} to {<3588> T-NSN} par {<3844> PREP} emou {<1473> P-GS} soi {<4771> P-DS} eleov {<1656> N-NSN} ekleiqei {<1587> V-FAI-3S} oude {<3761> CONJ} h {<3588> T-NSF} diayhkh {<1242> N-NSF} thv {<3588> T-GSF} eirhnhv {<1515> N-GSF} sou {<4771> P-GS} ou {<3364> ADV} mh {<3165> ADV} metasth {<3179> V-AAS-3S} eipen {V-AAI-3S} gar {<1063> PRT} kuriov {<2962> N-NSM} ilewv {<1656> N-NSM} soi {<4771> P-DS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran