copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yesaya 53:4
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
KL1863
TBTetapi sesungguhnya, penyakit kitalah yang ditanggungnya, dan kesengsaraan kita yang dipikulnya, padahal kita mengira dia kena tulah, dipukul dan ditindas Allah.
BISSebenarnya penyakit kitalah yang ditanggungnya, sengsara kitalah yang dideritanya, padahal kita menyangka penderitaannya itu hukuman Allah baginya.
FAYHNamun sebenarnya penyakit kita yang ditanggung-Nya, kesengsaraan kita yang diderita-Nya. Kita mengira bahwa Ia dikutuk Allah dan dihukum karena dosa-dosa-Nya.
DRFT_WBTC
TLSebenarnya ditanggungnya segala kelemahan kita dan diangkutnya segala penyakit kita, tetapi pada sangka kita bahwa disengsarakan dan dipalu dan direndahkan Allah akan dia.
KSI
DRFT_SBBahwa sesungguhnya Ia telah menanggung kesakitan kita serta menahan sengsara kita tetapi pada sangka kita bahwa yaitu terkena bala lagi dipalu Allah dan disusahi.
BABA
KL1870
DRFT_LDK
ENDENamun demikian kesakitan kitalah jang ditanggungnja dan sengsara kitalah jang dipikulnja, sedangkan kita pandang sebagai orang jang terkena, jang dipukul lagi disiksa oleh Allah.
TB_ITL_DRFTetapi sesungguhnya <0403>, penyakit <02483> kitalah <04341> <01931> yang ditanggungnya <05375>, dan kesengsaraan <04341> kita yang dipikulnya <05445>, padahal kita <0587> mengira <02803> dia kena <05060> tulah, dipukul <05221> dan ditindas <06031> Allah <0430>.
TL_ITL_DRFSebenarnya <0403> ditanggungnya <05445> <05375> segala kelemahan <05445> kelemahan <04341> kita dan diangkutnya <05445> segala penyakit <02483> kita <0587>, tetapi pada sangka <02803> <05445> kita bahwa disengsarakan <06031> <05060> <05445> dan dipalu <05221> dan direndahkan <05445> Allah <0430> akan dia <06031>.
AV#Surely <0403> he hath borne <05375> (8804) our griefs <02483>, and carried <05445> (8804) our sorrows <04341>: yet we did esteem <02803> (8804) him stricken <05060> (8803), smitten <05221> (8716) of God <0430>, and afflicted <06031> (8794).
BBEBut it was our pain he took, and our diseases were put on him: while to us he seemed as one diseased, on whom Godís punishment had come.
MESSAGEBut the fact is, it was our pains he carried--[our] disfigurements, all the things wrong with us. We thought he brought it on himself, that God was punishing him for his own failures.
NKJVSurely He has borne our griefs And carried our sorrows; Yet we esteemed Him stricken, Smitten by God, and afflicted.
PHILIPS
RWEBSTRSurely he hath borne our griefs, and carried our sorrows: yet we did esteem him stricken, smitten by God, and afflicted.
GWVHe certainly has taken upon himself our suffering and carried our sorrows, but we thought that God had wounded him, beat him, and punished him.
NETBut he lifted up our illnesses, he carried our pain;* even though we thought he was being punished, attacked by God, and afflicted for something he had done.*
NET53:4 But he lifted up our illnesses,

he carried our pain;2265

even though we thought he was being punished,

attacked by God, and afflicted for something he had done.2266

BHSSTR<06031> hnemw <0430> Myhla <05221> hkm <05060> ewgn <02803> whnbsx <0587> wnxnaw <05445> Mlbo <04341> wnybakmw <05375> avn <01931> awh <02483> wnylx <0403> Nka (53:4)
LXXMoutov {<3778> D-NSM} tav {<3588> T-APF} amartiav {<266> N-APF} hmwn {<1473> P-GP} ferei {<5342> V-PAI-3S} kai {<2532> CONJ} peri {<4012> PREP} hmwn {<1473> P-GP} odunatai {<3600> V-PPI-3S} kai {<2532> CONJ} hmeiv {<1473> P-NP} elogisameya {<3049> V-AMI-1P} auton {<846> D-ASM} einai {<1510> V-PAN} en {<1722> PREP} ponw {<4192> N-DSM} kai {<2532> CONJ} en {<1722> PREP} plhgh {<4127> N-DSF} kai {<2532> CONJ} en {<1722> PREP} kakwsei {<2561> N-DSF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran