copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yesaya 51:19
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLKedua perkara ini sudah berlaku atasmu, maka siapa gerangan mengasihani akan dikau? Adalah kerusakan dan kebinasaan dan kelaparan dan pedang; maka dengan siapa gerangan Aku akan menghiburkan dikau?
TBKedua hal ini telah menimpa engkau--siapakah yang akan turut berdukacita dengan engkau? Kebinasaan dan keruntuhan, kelaparan dan pedang--siapakah yang akan menghibur engkau?
BISEngkau ditimpa dua macam bencana; akibat perang negerimu hancur binasa dan rakyatmu mati kelaparan. Tak ada yang mengasihani dan menghibur engkau.
FAYHDua hal ini telah menjadi pilihanmu: Kehancuran dan kebinasaan. Ya, kelaparan dan pedang. Siapakah yang akan turut berdukacita dengan engkau? Siapakah yang akan menghibur engkau?
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBMaka kedua perkara inilah yang telah berlaku atasmu dan siapa gerangan yang meratapkan dikau yaitu kerusakkan dan kebinasaan dan bala kelaparan dan pedang maka bagaimana dapat aku menghiburkan dikau.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEKedua hal ini telah menimpa engkau - siapa gerangan berta'ziah kepadamu - jaitu: pembasmian serta keruntuhan, kelaparan dan pedang, - siapa gerangan menghibur engkau?
TB_ITL_DRFKedua <08147> hal <02007> ini telah menimpa <07122> engkau --siapakah <04310> yang akan turut berdukacita <05110> dengan engkau? Kebinasaan <07701> dan keruntuhan <07667>, kelaparan <07458> dan pedang <02719> --siapakah <04310> yang akan menghibur <05162> engkau?
TL_ITL_DRFKedua <08147> perkara <02007> ini sudah berlaku <07122> atasmu, maka siapa <04310> gerangan mengasihani <05110> akan dikau? Adalah kerusakan <07701> dan kebinasaan <07667> dan kelaparan <07458> dan pedang <02719>; maka dengan siapa <04310> gerangan Aku akan menghiburkan <05162> dikau?
AV#These two <08147> [things] are come <07122> (8802) unto thee; who shall be sorry <05110> (8799) for thee? desolation <07701>, and destruction <07667>, and the famine <07458>, and the sword <02719>: by whom shall I comfort <05162> (8762) thee? {are...: Heb. happened} {destruction: Heb. breaking}
BBEThese two things have come on you; who will be weeping for you? wasting and destruction; death from need of food, and from the sword; how may you be comforted?
MESSAGEYou've been hit with a double dose of trouble--does anyone care? Assault and battery, hunger and death--will anyone comfort?
NKJVThese two [things] have come to you; Who will be sorry for you? Desolation and destruction, famine and swordBy whom will I comfort you?
PHILIPS
RWEBSTRThese two [things] have come to thee; who shall be sorry for thee? desolation, and destruction, and famine, and the sword: by whom shall I comfort thee?
GWVTwice as many disasters have happened to you. Who will feel sorry for you? Violence, destruction, famine, and war have happened to you. Who will comfort you?
NETThese double disasters confronted you. But who feels sorry for you? Destruction and devastation, famine and sword. But who consoles you?*
NET51:19 These double disasters confronted you.

But who feels sorry for you?

Destruction and devastation,

famine and sword.

But who consoles you?2219

BHSSTR<05162> Kmxna <04310> ym <02719> brxhw <07458> berhw <07667> rbshw <07701> dsh <0> Kl <05110> dwny <04310> ym <07122> Kytarq <02007> hnh <08147> Myts (51:19)
LXXMduo {<1417> N-NUI} tauta {<3778> D-NPN} antikeimena {<480> V-PMPNP} soi {<4771> P-DS} tiv {<5100> I-NSM} soi {<4771> P-DS} sulluphyhsetai {<4818> V-FPI-3S} ptwma {<4430> N-NSN} kai {<2532> CONJ} suntrimma {<4938> N-NSN} limov {<3042> N-NSM} kai {<2532> CONJ} macaira {<3162> N-NSF} tiv {<5100> I-NSM} se {<4771> P-AS} parakalesei {<3870> V-FAI-3S}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran