copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yesaya 51:13
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBsehingga engkau melupakan TUHAN yang menjadikan engkau, yang membentangkan langit dan meletakkan dasar bumi, sehingga engkau terus gentar sepanjang hari terhadap kepanasan amarah orang penganiaya, apabila ia bersiap-siap memusnahkan? Di manakah gerangan kepanasan amarah orang penganiaya itu?
BISMasakan engkau lupa akan TUHAN Penciptamu yang membentangkan langit dan meletakkan dasar bumi? Mengapa sepanjang hari engkau gentar terhadap amukan si penindas yang bersiap-siap memusnahkan? Sesungguhnya, amukan mereka itu tak akan mempan terhadapmu.
FAYHNamun kamu tidak takut terhadap TUHAN, Penciptamu, bahkan kamu telah melupakan Dia, yang membentangkan langit dan meletakkan dasar bumi. Apakah kamu akan terus-menerus hidup dalam ketakutan terhadap para penindas dan amarah mereka sepanjang hari, padahal mereka sudah dekat kebinasaannya? Di manakah kehangatan amarah si penindas itu?
DRFT_WBTC
TLMaka engkau melupakan Tuhan, yang sudah menjadikan dikau, yang sudah membentangkan segala langit dan mengalaskan bumi, dan dari pada sehari datang kepada sehari engkau takut akan si penganiaya, apabila ia bersedia hendak membinasakan. Maka di mana gerangan geram si penganiaya itu?
KSI
DRFT_SBTetapi engkau lupakan Allah yang menjadikan dikau dan yang membentangkan langit serta menaruh alas bumi maka senantiasa engkau takut sehari-harian sebab murka orang yang menganiayakan tatkala ia berlengkap akan membinasakan maka di mana gerangan murka orang yang menganiayakan itu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMaka kaulupakan Jahwe, Pembuatmu, jang membentangkan langit dan mengalaskan bumi; maka se-hari2an engkau terus kekedjutan terhadap amarah pengimpit, pabila ia bersiap untuk membinasakan? Dimana gerangan sekarang amarah si pengimpit?
TB_ITL_DRFsehingga engkau melupakan <07911> TUHAN <03068> yang menjadikan <06213> engkau, yang membentangkan <05186> langit <08064> dan meletakkan dasar <03245> bumi <0776>, sehingga engkau terus gentar <06342> sepanjang <03605> hari <03117> terhadap <06440> kepanasan <02534> amarah orang penganiaya <06693>, apabila ia bersiap-siap <03559> memusnahkan <07843>? Di manakah <0346> gerangan kepanasan <02534> amarah orang penganiaya <06693> itu?
TL_ITL_DRFMaka engkau melupakan <07911> Tuhan <03068>, yang sudah menjadikan <06213> dikau, yang sudah membentangkan <05186> segala <03605> langit <08064> dan mengalaskan <03245> bumi <0776>, dan dari pada <03117> sehari datang kepada sehari <03117> engkau <03559> takut akan si penganiaya <06440>, apabila ia bersedia <06693> hendak membinasakan <07843>. Maka <03559> di mana <0346> gerangan geram si penganiaya itu <06693>?
AV#And forgettest <07911> (8799) the LORD <03068> thy maker <06213> (8802), that hath stretched forth <05186> (8802) the heavens <08064>, and laid the foundations <03245> (8801) of the earth <0776>; and hast feared <06342> (8762) continually <08548> every day <03117> because <06440> of the fury <02534> of the oppressor <06693> (8688), as if <0834> he were ready <03559> (8790) to destroy <07843> (8687)? and where [is] the fury <02534> of the oppressor <06693> (8688)? {were...: or, made himself ready}
BBEAnd you have given no thought to the Lord your Maker, by whom the heavens were stretched out, and the earth placed on its base; and you went all day in fear of the wrath of the cruel one, when he was making ready for your destruction. And where is the wrath of the cruel one?
MESSAGEYou've forgotten me, GOD, who made you, who unfurled the skies, who founded the earth. And here you are, quaking like an aspen before the tantrums of a tyrant who thinks he can kick down the world. But what will come of the tantrums?
NKJVAnd you forget the LORD your Maker, Who stretched out the heavens And laid the foundations of the earth; You have feared continually every day Because of the fury of the oppressor, When [he has] prepared to destroy. And where [is] the fury of the oppressor?
PHILIPS
RWEBSTRAnd forgettest the LORD thy maker, that hath stretched forth the heavens, and laid the foundations of the earth; and hast feared continually every day because of the fury of the oppressor, as if he were ready to destroy? and where [is] the fury of the oppressor?
GWVWhy have you forgotten the LORD, your Creator? He stretched out the heavens and laid the foundations of the earth. Why should you live in constant fear of the fury of those who oppress you, of those who are ready to destroy you? Where is the fury of those who oppress you?
NETWhy do you forget* the Lord, who made you, who stretched out the sky* and founded the earth? Why do you constantly tremble all day long* at the anger of the oppressor, when he makes plans to destroy? Where is the anger of the oppressor?*
NET51:13 Why do you forget2205 the Lord, who made you,

who stretched out the sky2206

and founded the earth?

Why do you constantly tremble all day long2207

at the anger of the oppressor,

when he makes plans to destroy?

Where is the anger of the oppressor?2208

BHSSTR<06693> qyumh <02534> tmx <0346> hyaw <07843> tyxshl <03559> Nnwk <0834> rsak <06693> qyumh <02534> tmx <06440> ynpm <03117> Mwyh <03605> lk <08548> dymt <06342> dxptw <0776> Ura <03245> doyw <08064> Myms <05186> hjwn <06213> Kve <03068> hwhy <07911> xkstw (51:13)
LXXMkai {<2532> CONJ} epelayou {V-AMI-2S} yeon {<2316> N-ASM} ton {<3588> T-ASM} poihsanta {<4160> V-AAPAS} se {<4771> P-AS} ton {<3588> T-ASM} poihsanta {<4160> V-AAPAS} ton {<3588> T-ASM} ouranon {<3772> N-ASM} kai {<2532> CONJ} yemeliwsanta {<2311> V-AAPAS} thn {<3588> T-ASF} ghn {<1065> N-ASF} kai {<2532> CONJ} efobou {<5399> V-IMI-2S} aei {<104> ADV} pasav {<3956> A-APF} tav {<3588> T-APF} hmerav {<2250> N-APF} to {<3588> T-ASN} proswpon {<4383> N-ASN} tou {<3588> T-GSM} yumou {<2372> N-GSM} tou {<3588> T-GSM} ylibontov {<2346> V-PAPGS} se {<4771> P-AS} on {<3739> R-ASM} tropon {<5158> N-ASM} gar {<1063> PRT} ebouleusato {<1011> V-AMI-3S} tou {<3588> T-GSN} arai {<142> V-AAN} se {<4771> P-AS} kai {<2532> CONJ} nun {<3568> ADV} pou {<4225> ADV} o {<3588> T-NSM} yumov {<2372> N-NSM} tou {<3588> T-GSM} ylibontov {<2346> V-PAPGS} se {<4771> P-AS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran