KL1863 | |
TB | Maka orang-orang yang dibebaskan TUHAN akan pulang dan masuk ke Sion dengan sorak-sorai, sedang sukacita abadi meliputi mereka; kegirangan dan sukacita akan memenuhi mereka, duka dan keluh akan menjauh. |
BIS | Maka orang-orang yang dibebaskan TUHAN akan pulang mereka masuk ke Yerusalem dengan sorak-sorai wajah mereka berseri karena sukacita abadi. Mereka bergembira dan bersuka ria, duka dan keluh kesah lenyaplah sudah. |
FAYH | Akan tiba waktunya bagi orang-orang tebusan TUHAN pulang ke Sion. Mereka akan memasuki Yerusalem dengan nyanyian dan sorak-sorai penuh sukacita dan kegembiraan yang kekal. Kesusahan dan kesedihan akan lenyap.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Demikianpun segala orang tebusan Tuhan akan kembali serta sampai ke Sion dengan bersorak-sorak, dan kesukaan yang kekal akan ada di atas kepalanya; keramaian dan kesukaan menjadi pendapatan mereka itu dan dukacita dan keluh kesah akan terbang dari padanya. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka segala orang yang ditebus Allah akan kembali kelak lalu sampai ke Sion dengan bernyanyi maka kesukaan yang kekal akan ada di atas kepalanya maka sekaliannya akan beroleh sukacita dan kegemaran tetapi dukacita dan harang akan hilanglah kelak. |
BABA | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Pulanglah mereka jang dibebaskan Jahwe dan dengan sorak-gembira mereka tiba di Sion. Sukatjita abadi ada pada wadjahnja, sukaria dan sukatjita akan menjusul, larilah perasaian dan rintihan. |
TB_ITL_DRF | Maka orang-orang yang dibebaskan <06299> TUHAN <03068> akan pulang <07725> dan masuk <0935> ke Sion <06726> dengan sorak-sorai <07440>, sedang sukacita <08057> abadi <05769> meliputi <07218> <05921> mereka; kegirangan <08342> dan sukacita <08057> akan memenuhi <05381> mereka, duka <03015> dan keluh <0585> akan menjauh <05127>. |
TL_ITL_DRF | Demikianpun segala orang tebusan <06299> Tuhan <03068> akan kembali <07725> serta sampai <0935> ke Sion <06726> dengan bersorak-sorak <07440>, dan kesukaan <08057> yang kekal <05769> akan ada di atas <05921> kepalanya <07218>; keramaian <08342> dan kesukaan <08057> menjadi pendapatan mereka <05127> <05381> itu dan dukacita <03015> dan keluh <0585> kesah akan terbang dari padanya <0>. |
AV# | Therefore the redeemed <06299> (8803) of the LORD <03068> shall return <07725> (8799), and come <0935> (8804) with singing <07440> unto Zion <06726>; and everlasting <05769> joy <08057> [shall be] upon their head <07218>: they shall obtain <05381> (8686) gladness <08342> and joy <08057>; [and] sorrow <03015> and mourning <0585> shall flee away <05127> (8804). |
BBE | Those whom the Lord has made free will come back with songs to Zion; and on their heads will be eternal joy: delight and joy will be theirs, and sorrow and sounds of grief will be gone for ever. |
MESSAGE | In the same way GOD's ransomed will come back, come back to Zion cheering, shouting, Joy eternal wreathing their heads, exuberant ecstasies transporting them--and not a sign of moans or groans. |
NKJV | So the ransomed of the LORD shall return, And come to Zion with singing, With everlasting joy on their heads. They shall obtain joy and gladness; Sorrow and sighing shall flee away. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Therefore the redeemed of the LORD shall return, and come with singing to Zion; and everlasting joy [shall be] upon their head: they shall obtain gladness and joy; sorrow and mourning shall flee away. |
GWV | The people ransomed by the LORD will return. They will come to Zion singing with joy. Everlasting happiness will be on their heads as a crown. They will be glad and joyful. They will have no sorrow or grief. |
NET | Those whom the Lord has ransomed will return; they will enter Zion with a happy shout. Unending joy will crown them,* happiness and joy will overwhelm* them; grief and suffering will disappear.* |
NET | 51:11 Those whom the Lord> has ransomed will return;
they will enter Zion with a happy shout.
Unending joy will crown them,2200 tn Heb “[will be] on their head[s].” “Joy” may be likened here to a crown (cf. 2 Sam 1:10). The statement may also be an ironic twist on the idiom “earth/dust on the head” (cf. 2 Sam 1:2; 13:19; 15:32; Job 2:12), referring to a mourning practice.
happiness and joy will overwhelm2201 tn Heb “overtake” (so NIV); NASB “they will obtain.” them;
grief and suffering will disappear.2202 tn Heb “grief and groaning will flee.”
|
BHSSTR | o <0585> hxnaw <03015> Nwgy <05127> won <05381> Nwgyvy <08057> hxmvw <08342> Nwvv <07218> Msar <05921> le <05769> Mlwe <08057> txmvw <07440> hnrb <06726> Nwyu <0935> wabw <07725> Nwbwsy <03068> hwhy <06299> yywdpw (51:11) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} lelutrwmenoiv {<3084> V-RMPDP} upo {<5259> PREP} gar {<1063> PRT} kuriou {<2962> N-GSM} apostrafhsontai {<654> V-FPI-3P} kai {<2532> CONJ} hxousin {<1854> V-FAI-3P} eiv {<1519> PREP} siwn {<4622> N-PRI} met {<3326> PREP} eufrosunhv {<2167> N-GSF} kai {<2532> CONJ} agalliamatov {N-GSN} aiwniou {<166> A-GSM} epi {<1909> PREP} gar {<1063> PRT} thv {<3588> T-GSF} kefalhv {<2776> N-GSF} autwn {<846> D-GPM} agalliasiv {<20> N-NSF} kai {<2532> CONJ} ainesiv {<133> N-NSF} kai {<2532> CONJ} eufrosunh {<2167> N-NSF} katalhmqetai {<2638> V-FMI-3S} autouv {<846> D-APM} apedra {V-AAI-3S} odunh {<3601> N-NSF} kai {<2532> CONJ} luph {<3077> N-NSF} kai {<2532> CONJ} stenagmov {<4726> N-NSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |