copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yesaya 5:7
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFSebab <03588> kebun <03754> anggur TUHAN <03068> semesta alam <06635> ialah kaum <01004> Israel <03478>, dan orang <0376> Yehuda <03063> ialah tanam-tanaman <05194> kegemaran-Nya <08191>; dinanti-Nya <06960> keadilan <04941>, tetapi hanya ada <02009> kelaliman, dinanti-Nya <04939> kebenaran <06666> tetapi hanya ada <02009> keonaran <06818>.
TBSebab kebun anggur TUHAN semesta alam ialah kaum Israel, dan orang Yehuda ialah tanam-tanaman kegemaran-Nya; dinanti-Nya keadilan, tetapi hanya ada kelaliman, dinanti-Nya kebenaran tetapi hanya ada keonaran.
BISSebab kebun anggur TUHAN Yang Mahakuasa adalah umat Israel, dan orang-orang Yehuda adalah pohon anggur yang ditanam-Nya. Dari mereka Ia mengharapkan keadilan, tetapi hanya ada kelaliman. Ia harapkan mereka menegakkan kebenaran, tetapi hanya ada jeritan minta keadilan.
FAYHKebun anggur yang kuceritakan kepadamu itu ialah Israel, dan Yehuda ialah tanaman kesayangan TUHAN! Ia mengharapkan mereka akan membuahkan keadilan, tetapi Ia hanya melihat kekejaman serta pertumpahan darah. Ia mengharapkan mereka membuahkan kebenaran, tetapi yang sampai ke telinga-Nya hanyalah jeritan penderitaan orang-orang yang tertindas.
DRFT_WBTC
TLBahwa sesungguhnya kebun anggur Tuhan serwa sekalian alam itulah orang isi rumah Israel, dan segala orang Yehuda itulah suatu tanaman yang disukainya, maka Ia sudah bernanti-nanti akan barang yang benar, tetapi sesungguhnya busuk belaka, dan akan kebenaran, tetapi sesungguhnya ada gaduh belaka.
KSI
DRFT_SBKarena kebun anggur Allah Tuhan segala tentara yaitulah isi rumah Israel dan orang-orang Yehuda itulah tanaman yang berkenan kepada-Nya maka dinantikan-Nya keadilan tetapi ada aniaya dan dinantikan-Nya kebenaran tetapi ada teriak orang.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEAdapun kebon anggur Jahwe Balatentara ialah keluarga Israil dan tanaman kesukaanNja ialah orang2 Juda. Ia memang mengharapkan keadilan, tapi mendapat kelaliman; Ia mengharapkan kedjudjuran, tapi mendapat djeritan.
TL_ITL_DRFBahwa sesungguhnya <03588> kebun <03754> anggur Tuhan <03068> serwa sekalian alam <06635> itulah <08191> orang isi rumah <01004> Israel <03478>, dan segala orang <0376> Yehuda <03063> itulah <08191> suatu tanaman yang disukainya, maka Ia sudah bernanti-nanti <06960> akan barang yang benar <04941>, tetapi sesungguhnya <02009> busuk belaka, dan akan kebenaran <06666>, tetapi sesungguhnya <02009> ada <06818> gaduh <04939> belaka.
AV#For the vineyard <03754> of the LORD <03068> of hosts <06635> [is] the house <01004> of Israel <03478>, and the men <0376> of Judah <03063> his pleasant <08191> plant <05194>: and he looked <06960> (8762) for judgment <04941>, but behold oppression <04939>; for righteousness <06666>, but behold a cry <06818>. {his...: Heb. plant of his pleasures} {oppression: Heb. a scab}
BBEFor the vine-garden of the Lord of armies is the people of Israel, and the men of Judah are the plant of his delight: and he was looking for upright judging, and there was blood; for righteousness, and there was a cry for help.
MESSAGEDo you get it? The vineyard of GOD-of-the-Angel-Armies is the country of Israel. All the men and women of Judah are the garden he was so proud of. He looked for a crop of justice and saw them murdering each other. He looked for a harvest of righteousness and heard only the moans of victims.
NKJVFor the vineyard of the LORD of hosts [is] the house of Israel, And the men of Judah are His pleasant plant. He looked for justice, but behold, oppression; For righteousness, but behold, a cry [for help].
PHILIPS
RWEBSTRFor the vineyard of the LORD of hosts [is] the house of Israel, and the men of Judah his pleasant plant: and he looked for judgment, but behold oppression; for righteousness, but behold a cry.
GWVThe vineyard of the LORD of Armies is the nation of Israel, and the people of Judah are the garden of his delight. He hoped for justice but saw only slaughter, for righteousness but heard only cries of distress.
NETIndeed* Israel* is the vineyard of the Lord who commands armies, the people* of Judah are the cultivated place in which he took delight. He waited for justice, but look what he got – disobedience!* He waited for fairness, but look what he got – cries for help!*
NET5:7 Indeed215 Israel216 is the vineyard of the Lord who commands armies,

the people217

of Judah are the cultivated place in which he took delight.

He waited for justice, but look what he got – disobedience!218

He waited for fairness, but look what he got – cries for help!219

Disaster is Coming

BHSSTRo <06818> hqeu <02009> hnhw <06666> hqdul <04939> xpvm <02009> hnhw <04941> jpsml <06960> wqyw <08191> wyewses <05194> ejn <03063> hdwhy <0376> syaw <03478> larvy <01004> tyb <06635> twabu <03068> hwhy <03754> Mrk <03588> yk (5:7)
LXXMo {<3588> T-NSM} gar {<1063> PRT} ampelwn {<290> N-NSM} kuriou {<2962> N-GSM} sabawy {<4519> N-PRI} oikov {<3624> N-NSM} tou {<3588> T-GSM} israhl {<2474> N-PRI} estin {<1510> V-PAI-3S} kai {<2532> CONJ} anyrwpov {<444> N-NSM} tou {<3588> T-GSM} iouda {<2448> N-PRI} neofuton {<3504> A-NSN} hgaphmenon {<25> V-RMPAS} emeina {<3306> V-AAI-1S} tou {<3588> T-GSN} poihsai {<4160> V-AAN} krisin {<2920> N-ASF} epoihsen {<4160> V-AAI-3S} de {<1161> PRT} anomian {<458> N-ASF} kai {<2532> CONJ} ou {<3364> ADV} dikaiosunhn {<1343> N-ASF} alla {<235> CONJ} kraughn {<2906> N-ASF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran