SABDAweb ©
Bible
Verse
24 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Isaiah 44:4
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBMereka akan tumbuh seperti rumput di tengah-tengah air, seperti pohon-pohon gandarusa di tepi sungai.
BISMereka akan tumbuh subur seperti rumput di dekat air, seperti pohon gandarusa di tepi sungai.
FAYHMereka akan tumbuh dengan subur seperti rumput yang mendapat cukup air, seperti pohon gandarusa di tepi sungai.
DRFT_WBTC
TLMereka itu akan bertumbuh pucuknya seperti rumput muda, dan seperti pohon teruntum pada tepi anak sungai.
KSI
DRFT_SBMaka sekaliannya itu akan tumbuh di antara rumput seperti pohon jenalu di tepi anak air.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMaka mereka tumbuh bagaikan rumput di-tengah2 air, laksana pokok beringin ditepi anak2 sungai.
TB_ITL_DRFMereka akan tumbuh <06779> seperti rumput <02682> di tengah-tengah <0996> air <04325>, seperti pohon-pohon gandarusa <06155> di tepi sungai <02988>.
TL_ITL_DRFMereka itu akan bertumbuh <06779> pucuknya <0996> seperti rumput <02682> muda, dan seperti <04325> pohon teruntum <06155> pada tepi anak sungai <02988>.
AV#And they shall spring up <06779> (8804) [as] among <0996> the grass <02682>, as willows <06155> by the water <04325> courses <02988>.
BBEAnd they will come up like grass in a well-watered field, like water-plants by the streams.
MESSAGEThey shall sprout like grass on the prairie, like willows alongside creeks.
NKJVThey will spring up among the grass Like willows by the watercourses.'
PHILIPS
RWEBSTRAnd they shall spring up [as] among the grass, as willows by the water courses.
GWVThey will spring up with the grass as poplars spring up by streams.
NETThey will sprout up like a tree in the grass,* like poplars beside channels of water.
NET44:4 They will sprout up like a tree in the grass,1871

like poplars beside channels of water.

BHSSTR<04325> Mym <02988> ylby <05921> le <06155> Mybrek <02682> ryux <0996> Nybb <06779> wxmuw (44:4)
LXXMkai {<2532> CONJ} anatelousin {<393> V-FAI-3P} wsei {<5616> ADV} cortov {<5528> N-NSM} ana {<303> PREP} meson {<3319> A-ASN} udatov {<5204> N-GSN} kai {<2532> CONJ} wv {<3739> ADV} itea {N-NSF} epi {<1909> PREP} pararreon {V-PAPAS} udwr {<5204> N-ASN}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA