BIS | TUHAN berkenan menyelamatkan; Ia ingin hukum-Nya dihormati dan diagungkan. |
TB | TUHAN telah berkenan demi penyelamatan-Nya untuk memberi pengajaran-Nya yang besar dan mulia; |
FAYH | Demi kebenaran-Nya (dan rencana-Nya), TUHAN telah menyatakan kebesaran dan kemuliaan hukum-hukum-Nya (supaya dunia tahu bahwa Dialah Kebenaran itu).
|
DRFT_WBTC | |
TL | Bahwa karena kebenarannya berkenanlah Tuhan akan dia, diberikannya hukum yang besar dan mulia. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka oleh sebab kebenaran-Nya berkenanlah Allah membesarkan hukum Taurat serta memuliakan dia. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Demi keadilanNja Jahwe menghendaki, bahwa Taurat njata besar lagi mulia. |
TB_ITL_DRF | TUHAN <03068> telah berkenan <02654> demi penyelamatan-Nya <06664> <04616> untuk memberi pengajaran-Nya <08451> <01431> yang besar dan mulia <0142>; |
TL_ITL_DRF | Bahwa karena <04616> kebenarannya <06664> berkenanlah <02654> Tuhan <03068> akan dia, diberikannya <01431> hukum <08451> yang besar <01431> dan mulia <0142>. |
AV# | The LORD <03068> is well pleased <02654> (8804) for his righteousness <06664>' sake; he will magnify <01431> (8686) the law <08451>, and make [it] honourable <0142> (8686). {it: or, him} |
BBE | |
MESSAGE | GOD intended, out of the goodness of his heart, to be lavish in his revelation. |
NKJV | The LORD is well pleased for His righteousness' sake; He will exalt the law and make [it] honorable. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | The LORD is well pleased for his righteousness' sake; he will magnify the law, and make [it] honourable. |
GWV | The LORD is pleased because he does what is right. He praises the greatness of his teachings and makes them glorious. |
NET | The Lord wanted to exhibit his justice by magnifying his law and displaying it.* |
NET | 42:21 The Lord> wanted to exhibit his justice
by magnifying his law and displaying it.1826 tn Heb “The Lord was pleased for the sake of his righteousness [or “justice”], he was magnifying [the] law and was making [it] glorious.” The Lord contrasts his good intentions for the people with their present crisis (v. 22). To demonstrate his just character and attract the nations, the Lord wanted to showcase his law among and through Israel (Deut 4:5-8). But Israel disobeyed (v. 24) and failed to carry out their commission.
|
BHSSTR | <0142> rydayw <08451> hrwt <01431> lydgy <06664> wqdu <04616> Neml <02654> Upx <03068> hwhy (42:21) |
LXXM | kuriov {<2962> N-NSM} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} ebouleto {<1014> V-IMI-3S} ina {<2443> CONJ} dikaiwyh {<1344> V-APS-3S} kai {<2532> CONJ} megalunh {<3170> V-AAS-3S} ainesin {<133> N-ASF} kai {<2532> CONJ} eidon {<3708> V-AAI-1S} |
IGNT | |
WH | |
TR | |