copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yesaya 41:1
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFDengarkanlah Aku dengan berdiam <02790> diri, hai pulau-pulau <0339>; hendaklah bangsa-bangsa <03816> mendapat <02498> kekuatan <03581> baru! Biarlah mereka datang mendekat <05066>, kemudian <0227> berbicara <01696>; baiklah kita tampil <07126> bersama-sama <03162> untuk berperkara <04941>!
TBDengarkanlah Aku dengan berdiam diri, hai pulau-pulau; hendaklah bangsa-bangsa mendapat kekuatan baru! Biarlah mereka datang mendekat, kemudian berbicara; baiklah kita tampil bersama-sama untuk berperkara!
BISKata Allah, "Diamlah dan dengarkan Aku, hai penduduk negeri-negeri yang jauh. Bersiaplah untuk tampil di pengadilan, majulah dan ajukanlah perkaramu. Mari kita bersidang bersama, untuk memutuskan siapa benar, siapa salah.
FAYH"DENGARKAN baik-baik, hai pulau-pulau. Kemukakanlah bantahanmu yang paling kuat. Datanglah sekarang, dan berbicaralah. Marilah kita bersama-sama menghadap ke pengadilan.
DRFT_WBTC
TLBerdiamlah diri kamu di hadapan-Ku, hai segala pulau! hendaklah segala bangsa membaharui kuatnya serta datang ke mari; hendaklah mereka itu memutuskan hukum; kami hendak bersama-sama datang hampir akan berhukum.
KSI
DRFT_SBHai segala pulau hendaklah kamu berdiam dirimu di hadapan hadirat-Ku hendaklah segala kaum itu membaharui kekuatannya hendaklah ia datang menghampiri Aku setelah itu biarlah ia berkata-kata biarlah kita berhampiran akan berhukum.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDengan diam dengarlah Aku, hai sekalian pulau, dan hendaknja sekalian kaum membaharui kekuatannja. Hendaknja mereka menghampiri lagi berbitjara, marilah kita menghadap pengadilan bersama.
TL_ITL_DRFBerdiamlah <02790> diri kamu di hadapan-Ku, hai segala pulau <0339>! hendaklah segala bangsa <03816> membaharui <02498> kuatnya <03581> serta datang ke mari <05066>; hendaklah mereka itu memutuskan <01696> hukum <04941>; kami hendak <01696> bersama-sama <03162> datang hampir <07126> akan berhukum <0227>.
AV#Keep silence <02790> (8685) before me, O islands <0339>; and let the people <03816> renew <02498> (8686) [their] strength <03581>: let them come near <05066> (8799); then let them speak <01696> (8762): let us come near <07126> (8799) together <03162> to judgment <04941>.
BBECome quietly before me, O sea-lands, and let the peoples get together their strength: let them come near; then let them say what they have to say: let us put forward our cause against one another.
MESSAGE"Quiet down, far-flung ocean islands. Listen! Sit down and rest, everyone. Recover your strength. Gather around me. Say what's on your heart. Together let's decide what's right.
NKJV"Keep silence before Me, O coastlands, And let the people renew [their] strength! Let them come near, then let them speak; Let us come near together for judgment.
PHILIPS
RWEBSTRKeep silence before me, O isles; and let the people renew [their] strength: let them come near; then let them speak: let us come near together to judgment.
GWV"Be silent and listen to me, you coastlands. Let the people gain new strength. Let them come near and speak. Let us come together for judgment.
NET“Listen to me in silence, you coastlands!* Let the nations find renewed strength! Let them approach and then speak; let us come together for debate!*
NET41:1 “Listen to me in silence, you coastlands!1730

Let the nations find renewed strength!

Let them approach and then speak;

let us come together for debate!1731

BHSSTR<07126> hbrqn <04941> jpsml <03162> wdxy <01696> wrbdy <0227> za <05066> wsgy <03581> xk <02498> wpylxy <03816> Mymalw <0339> Myya <0413> yla <02790> wsyrxh (41:1)
LXXMegkainizesye {<1457> V-PMD-2P} prov {<4314> PREP} me {<1473> P-AS} nhsoi {<3520> N-NPF} oi {<3588> T-NPM} gar {<1063> PRT} arcontev {<758> N-NPM} allaxousin {<236> V-FAI-3P} iscun {<2479> N-ASF} eggisatwsan {<1448> V-AAD-3P} kai {<2532> CONJ} lalhsatwsan {<2980> V-AAD-3P} ama {<260> ADV} tote {<5119> ADV} krisin {<2920> N-ASF} anaggeilatwsan {<312> V-AAD-3P}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran