KL1863 | |
TB | Yang seorang menolong yang lain dan berkata kepada temannya: "Kuatkanlah hatimu!" |
BIS | Semua orang saling menolong, dan saling menguatkan hati. |
FAYH | Setiap orang menguatkan temannya dan berkata, 'Jangan takut!'
|
DRFT_WBTC | |
TL | Seorang membantu akan seorang sambil katanya kepada kawannya: Pertetapkanlah hatimu! |
KSI | |
DRFT_SB | Maka masing-masingnyapun membantu kawannya serta berkata kepada saudaranya: "Tetapkanlah hatimu!" |
BABA | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Masing2 orang menolong temannja dan jang satu berkata kepada jang lain: "Tetapkan hati!" |
TB_ITL_DRF | Yang seorang <0376> menolong <05826> yang lain <0251> dan berkata <0559> kepada temannya <07453>: "Kuatkanlah <02388> hatimu!" |
TL_ITL_DRF | Seorang <0376> membantu <05826> akan seorang <0251> sambil katanya <0559> kepada kawannya <07453>: Pertetapkanlah <02388> hatimu! |
AV# | They helped <05826> (8799) every one <0376> his neighbour <07453>; and [every one] said <0559> (8799) to his brother <0251>, Be of good courage <02388> (8798). {Be...: Heb. Be strong} |
BBE | They gave help everyone to his neighbour; and everyone said to his brother, Take heart! |
MESSAGE | They try to help each other out, making up stories in the dark. |
NKJV | Everyone helped his neighbor, And said to his brother, "Be of good courage!" |
PHILIPS | |
RWEBSTR | They helped every one his neighbour; and [every one] said to his brother, Be of good courage. |
GWV | People help their neighbors and say to their relatives, "Be brave!" |
NET | They help one another;* one says to the other, ‘Be strong!’ |
NET | 41:6 They help one another;1745 tn Heb “each his neighbor helps”; NCV “The workers help each other.”
one says to the other, ‘Be strong!’
|
BHSSTR | <02388> qzx <0559> rmay <0251> wyxalw <05826> wrzey <07453> wher <0853> ta <0376> sya (41:6) |
LXXM | krinwn {<2919> V-PAPNS} ekastov {<1538> A-NSM} tw {<3588> T-DSM} plhsion {<4139> ADV} kai {<2532> CONJ} tw {<3588> T-DSM} adelfw {<80> N-DSM} bohyhsai {<997> V-AAN} kai {<2532> CONJ} erei {V-FAI-3S} |
IGNT | |
WH | |
TR | |