TB_ITL_DRF | Sebab <03588> Aku <0589> ini, TUHAN <03069>, Allahmu <0430>, memegang <02388> tangan kananmu <03225> dan berkata <0559> kepadamu <0>: "Janganlah <0408> takut <03372>, Akulah <0589> yang menolong <05826> engkau." |
TB | Sebab Aku ini, TUHAN, Allahmu, memegang tangan kananmu dan berkata kepadamu: "Janganlah takut, Akulah yang menolong engkau." |
BIS | Sebab Aku TUHAN, Allahmu, memegang tangan kananmu; kata-Ku, 'Jangan takut, Aku akan menolong engkau.'" |
FAYH | Aku memegang tangan kananmu; ya Aku, TUHAN, Allahmu. Dan Aku berkata kepadamu: Jangan takut; Akulah yang menolong engkau.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Karena Akulah Tuhan, Allahmu, ada memegang tanganmu kanan serta firman-Ku kepadamu: Janganlah takut; Aku yang menolong engkau. |
KSI | |
DRFT_SB | Karena Aku Tuhanmu Allah ini akan memegang tanganmu serta berfirman kepadamu: "Jangan takut, Aku hendak menolong engkau." |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Sebab Aku, Jahwe, Allahmu, jang memegang tangankananmu lagi berkata kepadamu: "Djanganlah takut, Aku hendak menolong engkau." |
TL_ITL_DRF | Karena <03588> Akulah <0589> Tuhan <03069>, Allahmu <0430>, ada memegang <02388> tanganmu kanan <03225> serta firman-Ku <0559> kepadamu <0>: Janganlah <0408> takut <03372>; Aku <0589> yang menolong <05826> engkau. |
AV# | For I the LORD <03068> thy God <0430> will hold <02388> (8688) thy right hand <03225>, saying <0559> (8802) unto thee, Fear <03372> (8799) not; I will help <05826> (8804) thee. |
BBE | For I, the Lord your God, have taken your right hand in mine, saying to you, Have no fear; I will be your helper. |
MESSAGE | That's right. Because I, your GOD, have a firm grip on you and I'm not letting go. I'm telling you, 'Don't panic. I'm right here to help you.' |
NKJV | For I, the LORD your God, will hold your right hand, Saying to you, `Fear not, I will help you.' |
PHILIPS | |
RWEBSTR | For I the LORD thy God will hold thy right hand, saying to thee, Fear not; I will help thee. |
GWV | I, the LORD your God, hold your right hand and say to you, 'Don't be afraid; I will help you.' |
NET | For I am the Lord your God, the one who takes hold of your right hand, who says to you, ‘Don’t be afraid, I am helping you.’ |
NET | 41:13 For I am the Lord> your God,
the one who takes hold of your right hand,
who says to you, ‘Don’t be afraid, I am helping you.’
|
BHSSTR | o <05826> Kytrze <0589> yna <03372> aryt <0408> la <0> Kl <0559> rmah <03225> Knymy <02388> qyzxm <0430> Kyhla <03069> hwhy <0589> yna <03588> yk (41:13) |
LXXM | oti {<3754> CONJ} egw {<1473> P-NS} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} sou {<4771> P-GS} o {<3588> T-NSM} kratwn {<2904> N-GPN} thv {<3588> T-GSF} dexiav {<1188> A-GSF} sou {<4771> P-GS} o {<3588> T-NSM} legwn {<3004> V-PAPNS} soi {<4771> P-DS} mh {<3165> ADV} fobou {<5399> V-PMD-2S} |
IGNT | |
WH | |
TR | |