Tidakkah <03808> kamu tahu <03045>? Tidakkah <03808> kamu dengar <08085>? Tidakkah <03808> diberitahukan <05046> kepadamu dari mulanya <07218>? Tidakkah <03808> kamu mengerti <0995> dari sejak dasar <04146> bumi <0776> diletakkan?
TB
Tidakkah kamu tahu? Tidakkah kamu dengar? Tidakkah diberitahukan kepadamu dari mulanya? Tidakkah kamu mengerti dari sejak dasar bumi diletakkan?
BIS
Masakan engkau tidak tahu dan tidak mendengar, dan tidak diberitahu kepadamu sejak dahulu? Masakan engkau tidak mengerti dari semula bagaimana awalnya dunia?
FAYH
Apakah engkau tidak tahu? Apakah engkau tuli? Apakah engkau tidak pernah diberitahu sejak semula? Apakah engkau tidak mengerti sejak dasar bumi diletakkan?
DRFT_WBTC
TL
Tiadakah kamu tahu? Tiadakah kamu dengar? Tiadakah dimaklumkan kepadamu dari pada mula asal? Tiadakah kamu ingat akan segala alas bumi?
KSI
DRFT_SB
Belumkah kamu mengetahui? Belumkah kamu dengar? Belumkah dikabarkan kepadamu dari mulanya? Belumkah kamu mengerti dari pada asal kejadian dunia?
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE
Tidakkah kamu ketahui, belumkah kamu mendengar. tidakkah kamu diberitahu sedari semula, tidakkah kamu mengambil tahu semendjak bumi dialaskan?
TL_ITL_DRF
Tiadakah <03808> kamu tahu <03045>? Tiadakah <03808> kamu dengar <08085>? Tiadakah <03808> dimaklumkan <05046> kepadamu <0> dari pada mula <07218> asal? Tiadakah <03808> kamu ingat <0995> akan segala alas <04146> bumi <0776>?
AV#
Have ye not known <03045> (8799)? have ye not heard <08085> (8799)? hath it not been told <05046> (8717) you from the beginning <07218>? have ye not understood <0995> (8689) from the foundations <04146> of the earth <0776>?
BBE
Have you no knowledge of it? has it not come to your ears? has not news of it been given to you from the first? has it not been clear to you from the time when the earth was placed on its base?
MESSAGE
Have you not been paying attention? Have you not been listening? Haven't you heard these stories all your life? Don't you understand the foundation of all things?
NKJV
Have you not known? Have you not heard? Has it not been told you from the beginning? Have you not understood from the foundations of the earth?
PHILIPS
RWEBSTR
Have ye not known? have ye not heard? hath it not been told you from the beginning? have ye not understood from the foundations of the earth?
GWV
Don't you know? Haven't you heard? Haven't you been told from the beginning? Don't you understand the foundations of the earth?
NET
Do you not know? Do you not hear? Has it not been told to you since the very beginning? Have you not understood from the time the earth’s foundations were made?
NET
40:21 Do you not know?
Do you not hear?
Has it not been told to you since the very beginning?
Have you not understood from the time the earth’s foundations were made?