TB | Orang yang mendirikan arca, memilih kayu yang tidak lekas busuk, mencari tukang yang ahli untuk menegakkan patung yang tidak lekas goyang. |
BIS | Orang yang tak mampu membeli emas atau perak, memilih kayu yang tak mudah rusak. Ia mencari tukang yang ahli untuk membuat patung yang tak mudah goyang. |
FAYH | Sedangkan orang yang terlalu miskin untuk membeli patung dewa yang mahal akan mencari kayu yang baik, lalu menyuruh orang memahatnya. Demikianlah orang membuat dewanya, dewa yang tidak dapat bergerak sedikit pun!
|
DRFT_WBTC | |
TL | Oleh orang yang kurang persembahannya itu dipilih sebatang kayu yang tiada rapuh, dicarinya seorang tukang yang pandai akan memperbuat akan dia sebuah patung yang tiada tergoncang. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka oleh orang yang terlalu miskin bagi persembahan yang demikian itu dipilihnya batang kayu yang tiada rapuh dicarinya seorang tukang yang pandai akan membuat suatu patung ukiran yang tiada bergerak. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Si bendahara sumbangan bakti memilih kaju jang tak dimakan bubuk dan ia lalu mentjari tukang jang ahli, agar ia menegakkan patung jang tidaklah gojah. |
TB_ITL_DRF | Orang <05533> yang mendirikan arca <08641> <05533>, memilih <0977> kayu <06086> yang tidak <03808> lekas busuk <07537>, mencari <01245> tukang <02796> yang ahli <02450> untuk <01245> menegakkan <03559> patung <06459> yang tidak <03808> lekas goyang <04131>. |
TL_ITL_DRF | Oleh <05533> orang yang kurang persembahannya itu dipilih <0977> sebatang kayu <06086> yang tiada <03808> rapuh <05533>, dicarinya <07537> seorang tukang <02796> yang pandai <02450> akan memperbuat <03559> akan dia <01245> sebuah <03559> patung <06459> yang tiada <03808> tergoncang <04131>. |
AV# | He that [is] so impoverished <05533> (8794) (8676) <05534> (8765) that he hath no oblation <08641> chooseth <0977> (8799) a tree <06086> [that] will not rot <07537> (8799); he seeketh <01245> (8762) unto him a cunning <02450> workman <02796> to prepare <03559> (8687) a graven image <06459>, [that] shall not be moved <04131> (8735). {is so...: Heb. is poor of oblation} |
BBE | The wise workman makes selection of the mulberry-tree of the offering, a wood which will not become soft; so that the image may be fixed to it and not be moved. |
MESSAGE | Or, perhaps someone will select a fine wood--olive wood, say--that won't rot, Then hire a woodcarver to make a no-god, giving special care to its base so it won't tip over! |
NKJV | Whoever [is] too impoverished for [such] a contribution Chooses a tree [that] will not rot; He seeks for himself a skillful workman To prepare a carved image [that] will not totter. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | He that [is] so impoverished that he hath no oblation chooseth a tree [that] will not rot; he seeketh for himself a skilful workman to prepare a graven image, [that] shall not be moved. |
GWV | The poorest people choose wood that will not rot and search out skillful craftsmen to set up idols that will not fall over. |
NET | To make a contribution one selects wood that will not rot;* he then seeks a skilled craftsman to make* an idol that will not fall over. |
NET | 40:20 To make a contribution one selects wood that will not rot;1712 tn The first two words of the verse (הַמְסֻכָּן תְּרוּמָה, hamsukan t˙rumah) are problematic. Some take מְסֻכָּן as an otherwise unattested Pual participle from סָכַן (sakhan, “be poor”) and translate “the one who is impoverished.” תְּרוּמָה (t˙rumah, “contribution”) can then be taken as an adverbial accusative, “with respect to a contribution,” and the entire line translated, “the one who is too impoverished for such a contribution [i.e., the metal idol of v. 19?] selects wood that will not rot.” However, מְסֻכָּן is probably the name of a tree used in idol manufacturing (cognate with Akkadian musukkanu, cf. H. R. Cohen, Biblical Hapax Legomena [SBLDS], 133). מְסֻכָּן may be a scribal interpretive addition attempting to specify עֵץ (’ets) or עֵץ may be a scribal attempt to categorize מְסֻכָּן. How an idol constitutes a תְּרוּמָה (“contribution”) is not entirely clear.
he then seeks a skilled craftsman
to make1713 tn Or “set up” (ASV, NAB, NIV, NRSV); KJV, NASB “to prepare.” an idol that will not fall over.
|
BHSSTR | <04131> jwmy <03808> al <06459> lop <03559> Nykhl <0> wl <01245> sqby <02450> Mkx <02796> srx <0977> rxby <07537> bqry <03808> al <06086> Ue <08641> hmwrt <05533> Nkomh (40:20) |
LXXM | xulon {<3586> N-ASN} gar {<1063> PRT} ashpton {A-ASM} eklegetai {V-PMI-3S} tektwn {<5045> N-NSM} kai {<2532> CONJ} sofwv {<4680> ADV} zhtei {<2212> V-PAI-3S} pwv {<4459> ADV} sthsei {<2476> V-FAI-3S} autou {<846> D-GSM} eikona {<1504> N-ASF} kai {<2532> CONJ} ina {<2443> CONJ} mh {<3165> ADV} saleuhtai {<4531> V-PMS-3S} |
IGNT | |
WH | |
TR | |