copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Isaiah 40:16
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBLibanon tidak mencukupi bagi kayu api dan margasatwanya tidak mencukupi bagi korban bakaran.
BISSemua binatang di hutan Libanon tidak cukup untuk dijadikan kurban bakaran; pohon-pohonnya terlalu sedikit untuk dijadikan kayu apinya.
FAYHSeluruh rimba di Libanon tidak dapat menyediakan cukup kayu bakar untuk kurban bakaran yang pantas bagi menghormati TUHAN, dan seluruh hewannya tidak cukup untuk kurban persembahan kepada-Nya.
DRFT_WBTC
TLJikalau se-Libanon sekalipun tiada cukup akan kayu api dan segala binatangnyapun tiada cukup akan korban bakaran.
KSI
DRFT_SBMaka Libanonpun tiada cukup akan kayu api dan segala binatangnyapun tiada cukup akan kurban bakaran.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEGunung Libanon tidak mentjukupi guna unggun. margasatwanja tidak memadai kurban bakar.
TB_ITL_DRFLibanon <03844> tidak <0369> mencukupi <01767> bagi kayu api <01197> dan margasatwanya <02416> <01197> tidak <0369> mencukupi <01767> bagi korban bakaran <05930>.
TL_ITL_DRFJikalau se-Libanon <03844> sekalipun tiada <0369> cukup <01767> akan kayu api <01197> dan segala binatangnyapun <02416> tiada <0369> cukup <01767> akan korban bakaran <05930>.
AV#And Lebanon <03844> [is] not <0369> sufficient <01767> to burn <01197> (8763), nor the beasts <02416> thereof sufficient <01767> for a burnt offering <05930>.
BBEAnd Lebanon is not enough to make a fire with, or all its cattle enough for a burned offering.
MESSAGEThere aren't enough trees in Lebanon nor enough animals in those vast forests to furnish adequate fuel and offerings for his worship.
NKJVAnd Lebanon [is] not sufficient to burn, Nor its beasts sufficient for a burnt offering.
PHILIPS
RWEBSTRAnd Lebanon [is] not sufficient to burn, nor its beasts sufficient for a burnt offering.
GWVAll the trees in Lebanon are not enough to burn an offering. Its wild animals are not enough for a single burnt offering.
NETNot even Lebanon could supply enough firewood for a sacrifice;* its wild animals would not provide enough burnt offerings.*
NET40:16 Not even Lebanon could supply enough firewood for a sacrifice;1708

its wild animals would not provide enough burnt offerings.1709

BHSSTRo <05930> hlwe <01767> yd <0369> Nya <02416> wtyxw <01197> reb <01767> yd <0369> Nya <03844> Nwnblw (40:16)
LXXMo {<3588> T-NSM} de {<1161> PRT} libanov {<3030> N-NSM} ouc {<3364> ADV} ikanov {<2425> A-NSM} eiv {<1519> PREP} kausin {<2740> N-ASF} kai {<2532> CONJ} panta {<3956> A-NPN} ta {<3588> T-NPN} tetrapoda {A-NPN} ouc {<3364> ADV} ikana {<2425> A-APN} eiv {<1519> PREP} olokarpwsin {N-ASF}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%