TB | Dan orang yang tertinggal di Sion dan yang tersisa di Yerusalem akan disebut kudus, yakni setiap orang di Yerusalem yang tercatat untuk beroleh hidup, |
BIS | Setiap orang yang tertinggal di Yerusalem, orang-orang yang dipilih Allah untuk diselamatkan, akan disebut suci. |
FAYH | Orang-orang yang namanya sudah tercatat untuk luput dari kebinasaan di Sion dan di Yerusalem akan menjadi umat Allah yang kudus.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka akan jadi kelak, bahwa orang yang lagi tinggal di Sion dan yang lagi ketinggalan di dalam Yeruzalem itu disebut suci, yaitu barangsiapa di Yeruzalem yang tersurat namanya akan beroleh hidup. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka akan jadi kelak barangsiapa yang lagi ada di Sion dan yang tertinggal di Yerusalem itu akan disebut kudus yaitu barangsiapa yang tersurat namanya di antara segala yang hidup di Yerusalem |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Jang tersisa di Sion dan jang tertinggal di Jerusjalem akan dikatakan sutji, jakni: semua jang tertjatat di Jerusjalem akan kehidupan. |
TB_ITL_DRF | Dan orang yang tertinggal <07604> di Sion <06726> dan yang tersisa <03498> di Yerusalem <03389> akan disebut kudus <06918>, yakni setiap <03605> orang <0> di Yerusalem <03389> yang tercatat <03789> untuk beroleh hidup <02416>, |
TL_ITL_DRF | Maka akan jadi <01961> kelak, bahwa orang yang lagi tinggal <07604> di Sion <06726> dan yang lagi ketinggalan <03498> di dalam Yeruzalem <03389> itu disebut suci <06918>, yaitu barangsiapa <03605> di Yeruzalem <03389> yang tersurat <03789> namanya akan beroleh hidup <02416>. |
AV# | And it shall come to pass, [that he that is] left <07604> (8737) in Zion <06726>, and [he that] remaineth <03498> (8737) in Jerusalem <03389>, shall be called <0559> (8735) holy <06918>, [even] every one that is written <03789> (8803) among the living <02416> in Jerusalem <03389>: {among...: or, to life} |
BBE | And it will come about that the rest of the living in Zion, and of those who have been kept from destruction in Jerusalem, will be named holy, even everyone who has been recorded for life in Jerusalem: |
MESSAGE | Everyone left behind in Zion, all the discards and rejects in Jerusalem, will be reclassified as "holy"--alive and therefore precious. |
NKJV | And it shall come to pass that [he who is] left in Zion and remains in Jerusalem will be called holyeveryone who is recorded among the living in Jerusalem. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And it shall come to pass, [that he that is] left in Zion, and [he that] remaineth in Jerusalem, shall be called holy, [even] every one that is written among the living in Jerusalem: |
GWV | Then whoever is left in Zion and whoever remains in Jerusalem will be called holy, everyone who is recorded among the living in Jerusalem. |
NET | Those remaining in Zion,* those left in Jerusalem,* will be called “holy,”* all in Jerusalem who are destined to live.* |
NET | 4:3 Those remaining in Zion,192 tn The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2. those left in Jerusalem,193 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
will be called “holy,”194 tn Or “set apart,” cf. CEV “special.”
all in Jerusalem who are destined to live.195 tn Heb “all who are written down for life in Jerusalem.” A city register is envisioned; everyone whose name appears on the roll will be spared. This group comprises the remnant of the city referred to earlier in the verse.
|
BHSSTR | <03389> Mlswryb <02416> Myyxl <03789> bwtkh <03605> lk <0> wl <0559> rmay <06918> swdq <03389> Mlswryb <03498> rtwnhw <06726> Nwyub <07604> rasnh <01961> hyhw (4:3) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} estai {<1510> V-FMI-3S} to {<3588> T-ASN} upoleifyen {<5275> V-FPI-3S} en {<1722> PREP} siwn {<4622> N-PRI} kai {<2532> CONJ} to {<3588> T-ASN} kataleifyen {<2641> V-PAPNS} en {<1722> PREP} ierousalhm {<2419> N-PRI} agioi {<40> A-NPM} klhyhsontai {<2564> V-FPI-3P} pantev {<3956> A-NPM} oi {<3588> T-NPM} grafentev {<1125> V-APPNP} eiv {<1519> PREP} zwhn {<2222> N-ASF} en {<1722> PREP} ierousalhm {<2419> N-PRI} |
IGNT | |
WH | |
TR | |