copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yesaya 39:8
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLMaka kata Hizkia kepada Yesaya: Benarlah firman Tuhan yang kaukatakan itu. Dan lagi katanya: Adalah juga selamat sentosa pada segala hari umur hidupku.
TBHizkia menjawab kepada Yesaya: "Sungguh baik firman TUHAN yang engkau ucapkan itu!" Tetapi pikirnya: "Asal ada damai dan keamanan seumur hidupku!"
BISRaja Hizkia menjawab, "Baik juga pesan TUHAN yang kausampaikan kepadaku." Ia menjawab begitu karena berpikir: "Asal kerajaanku tetap aman dan damai selama aku hidup."
FAYH"Apapun yang difirmankan TUHAN itu baik, asalkan ada damai sepanjang umur hidupku!" jawab Raja Hizkia.
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBMaka kata Hizkia kepada Yesaya: "Baik juga firman Allah yang telah engkau katakan ini." Dan lagi kata baginda: "Karena pada zamanku akan ada sejahtera dan kebenaran."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESahut Hizkia kepada Jesaja: "Baiklah sabda Jahwe, jang telah kaukatakan kepadaku itu." Ia berpikir: "Djadi ada perdamaian dan keamanan seumur hidupku!"
TB_ITL_DRFHizkia <02396> menjawab kepada <0413> Yesaya <03470>: "Sungguh baik <02896> firman <01697> TUHAN <03068> yang <0834> engkau ucapkan <01696> itu!" Tetapi <03588> pikirnya <0559>: "Asal <03588> ada <01961> damai <07965> dan keamanan <0571> seumur <03117> hidupku!"
TL_ITL_DRFMaka kata <0559> Hizkia <02396> kepada <0413> Yesaya <03470>: Benarlah <02896> firman <01697> Tuhan <03068> yang <0834> kaukatakan <01696> itu. Dan lagi katanya <0559>: Adalah <01961> juga selamat <07965> sentosa <0571> pada segala hari <03117> umur hidupku <0571>.
AV#Then said <0559> (8799) Hezekiah <02396> to Isaiah <03470>, Good <02896> [is] the word <01697> of the LORD <03068> which thou hast spoken <01696> (8765). He said <0559> (8799) moreover, For there shall be peace <07965> and truth <0571> in my days <03117>.
BBEThen said Hezekiah to Isaiah, Good is the word of the Lord which you have said. And he said in his heart, There will be peace and quiet in my days.
MESSAGEHezekiah replied to Isaiah, "Good. If GOD says so, it's good." Within himself he was thinking, "But surely nothing bad will happen in my lifetime. I'll enjoy peace and stability as long as I live."
NKJVSo Hezekiah said to Isaiah, "The word of the LORD which you have spoken [is] good!" For he said, "At least there will be peace and truth in my days."
PHILIPS
RWEBSTRThen said Hezekiah to Isaiah, Good [is] the word of the LORD which thou hast spoken. He said moreover, For there shall be peace and truth in my days.
GWVHezekiah said to Isaiah, "The LORD'S word that you have spoken is good." He added, "Just let there be peace and security as long as I live."
NETHezekiah said to Isaiah, “The Lord’s word which you have announced is appropriate.”* Then he thought,* “For* there will be peace and stability during my lifetime.”
NET39:8 Hezekiah said to Isaiah, “The Lord’s word which you have announced is appropriate.”1669 Then he thought,1670 “For1671 there will be peace and stability during my lifetime.”

The Lord Returns to Jerusalem

BHSSTRP <03117> ymyb <0571> tmaw <07965> Mwls <01961> hyhy <03588> yk <0559> rmayw <01696> trbd <0834> rsa <03068> hwhy <01697> rbd <02896> bwj <03470> whyesy <0413> la <02396> whyqzx <0559> rmayw (39:8)
LXXMkai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} ezekiav {<1478> N-NSM} prov {<4314> PREP} hsaian {N-ASM} agayov {<18> A-NSM} o {<3588> T-NSM} logov {<3056> N-NSM} kuriou {<2962> N-GSM} on {<3739> R-ASM} elalhsen {<2980> V-AAI-3S} genesyw {<1096> V-AMD-3S} dh {<1161> PRT} eirhnh {<1515> N-NSF} kai {<2532> CONJ} dikaiosunh {<1343> N-NSF} en {<1722> PREP} taiv {<3588> T-DPF} hmeraiv {<2250> N-DPF} mou {<1473> P-GS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran