copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yesaya 38:3
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFsembahnya <0559>: Ya <0577> Tuhan <03068>, hendaklah kiranya <04994> Engkau ingat <02142> akan hal aku sudah berjalan <01980> di hadapan hadirat-Mu <06440> dengan segala benar <0571> dan sempurna <08003> hatiku <03820> dan sudah kuperbuat <06213> barang yang baik <02896> kepada pemandangan-Mu <01058> <05869>. Maka Hizkiapun <02396> menangislah <01058> tersedih-sedih <01058>.
TBIa berkata: "Ah TUHAN, ingatlah kiranya, bahwa aku telah hidup di hadapan-Mu dengan setia dan dengan tulus hati dan bahwa aku telah melakukan apa yang baik di mata-Mu." Kemudian menangislah Hizkia dengan sangat.
BIS"TUHAN, ingatlah bahwa aku ini sudah mengabdi kepada-Mu dengan setia dan tulus hati. Aku selalu berusaha menuruti kemauan-Mu." Lalu Hizkia menangis dengan pilu.
FAYH"Ya TUHAN, ingatlah akan ketulusanku kepada-Mu dan bagaimana aku selalu berusaha menaati setiap perintah-Mu." Lalu Raja Hizkia menangis tersedu-sedu.
DRFT_WBTC
TLsembahnya: Ya Tuhan, hendaklah kiranya Engkau ingat akan hal aku sudah berjalan di hadapan hadirat-Mu dengan segala benar dan sempurna hatiku dan sudah kuperbuat barang yang baik kepada pemandangan-Mu. Maka Hizkiapun menangislah tersedih-sedih.
KSI
DRFT_SB"Ya Allah, ingatlah kiranya bagaimana aku sudah melakukan diriku di hadapan hadirat-Mu dengan kebenaran dan tulus hatiku serta kuperbuat barang yang baik pada pemmandangan-Mu."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE"Ah Jahwe, sudilah ingat, bahwasanja aku ini sudah berdjalan dihadapan hadiratMu dengan setia dan hati jang bulat dan lagi kuperbuat apa jang baik dalam pandanganMu." Hizkia lalu menangis dengan sangatnja.
TB_ITL_DRFIa berkata <0559>: "Ah <0577> TUHAN <03068>, ingatlah <02142> kiranya <04994>, bahwa aku telah <0834> hidup <01980> di hadapan-Mu <06440> dengan setia <0571> dan dengan tulus <08003> hati <03820> dan bahwa <08003> aku telah melakukan <06213> apa yang baik <02896> di mata-Mu <05869>." Kemudian menangislah <01058> Hizkia <02396> dengan sangat <01419>.
AV#And said <0559> (8799), Remember <02142> (8798) now, O LORD <03068>, I beseech <0577> thee, how I have walked <01980> (8694) before <06440> thee in truth <0571> and with a perfect <08003> heart <03820>, and have done <06213> (8804) [that which is] good <02896> in thy sight <05869>. And Hezekiah <02396> wept <01058> (8799) <01065> sore <01419>. {sore: Heb. with great weeping}
BBEO Lord, keep in mind how I have been true to you with all my heart, and have done what is good in your eyes. And Hezekiah gave way to bitter weeping.
MESSAGE"GOD, please, I beg you: Remember how I've lived my life. I've lived faithfully in your presence, lived out of a heart that was totally yours. You've seen how I've lived, the good that I have done." And Hezekiah wept as he prayed--painful tears.
NKJVand said, "Remember now, O LORD, I pray, how I have walked before You in truth and with a loyal heart, and have done [what is] good in Your sight." And Hezekiah wept bitterly.
PHILIPS
RWEBSTRAnd said, Remember now, O LORD, I beseech thee, how I have walked before thee in truth and with a perfect heart, and have done [that which is] good in thy sight. And Hezekiah wept bitterly.
GWV"Please, LORD, remember how I've lived faithfully and sincerely in your presence. I've done what you consider right." And he cried bitterly.
NET“Please, Lord. Remember how I have served you* faithfully and with wholehearted devotion,* and how I have carried out your will.”* Then Hezekiah wept bitterly.*
NET38:3 “Please, Lord. Remember how I have served you1625 faithfully and with wholehearted devotion,1626 and how I have carried out your will.”1627 Then Hezekiah wept bitterly.1628

BHSSTRo <01419> lwdg <01058> ykb <02396> whyqzx <01058> Kbyw <06213> ytyve <05869> Kynyeb <02896> bwjhw <08003> Mls <03820> blbw <0571> tmab <06440> Kynpl <01980> ytklhth <0834> rsa <0853> ta <04994> an <02142> rkz <03068> hwhy <0577> hna <0559> rmayw (38:3)
LXXMlegwn {<3004> V-PAPNS} mnhsyhti {<3403> V-APD-2S} kurie {<2962> N-VSM} wv {<3739> ADV} eporeuyhn {<4198> V-API-1S} enwpion {<1799> ADV} sou {<4771> P-GS} meta {<3326> PREP} alhyeiav {<225> N-GSF} en {<1722> PREP} kardia {<2588> N-DSF} alhyinh {<228> A-DSF} kai {<2532> CONJ} ta {<3588> T-APN} aresta {<701> A-APN} enwpion {<1799> ADV} sou {<4771> P-GS} epoihsa {<4160> V-AAI-1S} kai {<2532> CONJ} eklausen {<2799> V-AAI-3S} ezekiav {<1478> N-NSM} klauymw {<2805> N-DSM} megalw {<3173> A-DSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran