copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Isaiah 38:10
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
FAYH"Aku baru mengalami setengah masa hidupku, ketika aku harus meninggalkannya. Aku tidak diberi kesempatan lagi untuk menjalani sisa hidupku dan harus memasuki pintu gerbang kematian.
TBAku ini berkata: Dalam pertengahan umurku aku harus pergi, ke pintu gerbang dunia orang mati aku dipanggil untuk selebihnya dari hidupku.
BIS"Kataku, baru setengah umur aku harus pergi, mengakhiri sisa hidupku di dunia orang mati.
DRFT_WBTC
TLBahwa kataku: Pada pertengahan hari hidupku aku akan berjalan ke pintu kubur; barang yang tinggal dari pada tahunku itu dikurangkan padaku.
KSI
DRFT_SBMaka kataku: Bahwa pada pertengahan umurku kelak aku akan masuk pintu alam maut dan aku kehilangan segala tahunku yang lagi tinggal.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEAku sudah berkata: Ditengah umur hidupku aku pergi; kepintugerbang pratala aku dipanggil untuk sisa segala tahunku.
TB_ITL_DRFAku <0589> ini berkata <0559>: Dalam pertengahan <01824> umurku <03117> aku harus pergi <01980>, ke pintu gerbang <08179> dunia <07585> orang mati aku dipanggil <06485> untuk selebihnya <03499> dari hidupku <08141>.
TL_ITL_DRFBahwa <0589> kataku <0559>: Pada pertengahan <01824> hari <03117> hidupku aku akan berjalan <01980> ke pintu <08179> kubur <07585>; barang <03499> yang tinggal <03499> dari pada tahunku <08141> <03499> tahunku <06485> itu dikurangkan padaku.
AV#I said <0559> (8804) in the cutting off <01824> of my days <03117>, I shall go <03212> (8799) to the gates <08179> of the grave <07585>: I am deprived <06485> (8795) of the residue <03499> of my years <08141>.
BBEI said, In the quiet of my days I am going down into the underworld: the rest of my years are being taken away from me.
MESSAGEIn the very prime of life I have to leave. Whatever time I have left is spent in death's waiting room.
NKJVI said, "In the prime of my life I shall go to the gates of Sheol; I am deprived of the remainder of my years."
PHILIPS
RWEBSTRI said in the cutting off of my days, I shall go to the gates of the grave: I am deprived of the rest of my years.
GWVI thought that in the prime of my life I would go down to the gates of Sheol and be robbed of the rest of my life.
NET“I thought,* ‘In the middle of my life* I must walk through the gates of Sheol, I am deprived* of the rest of my years.’
NET38:10 “I thought,1635

‘In the middle of my life1636

I must walk through the gates of Sheol,

I am deprived1637

of the rest of my years.’

BHSSTR<08141> ytwns <03499> rty <06485> ytdqp <07585> lwas <08179> yresb <01980> hkla <03117> ymy <01824> ymdb <0559> ytrma <0589> yna (38:10)
LXXMegw {<1473> P-NS} eipa {V-AAI-1S} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSN} uqei {<5311> N-DSN} twn {<3588> T-GPF} hmerwn {<2250> N-GPF} mou {<1473> P-GS} en {<1722> PREP} pulaiv {<4439> N-DPF} adou {<86> N-GSM} kataleiqw {<2641> V-FAI-1S} ta {<3588> T-APN} eth {<2094> N-APN} ta {<3588> T-APN} epiloipa {<1954> A-APN}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%