ENDE | karena ia mendengar kabar, bahwa Tirhaka, radja Kusj, telah keluar akan bertempur dengannja. Mendengar itu maka ia mengutus pesuruh kepada Hizkia, radja Juda, dengan pesan: |
TB | Dalam pada itu raja mendengar tentang Tirhaka, raja Etiopia, berita yang demikian: "Ia telah keluar berperang melawan engkau," dan ketika mendengar itu, disuruhnyalah utusan-utusan kepada Hizkia dengan pesan: |
BIS | Raja Asyur telah menerima kabar bahwa pasukan Mesir di bawah pimpinan Tirhaka dari Sudan sedang datang untuk menyerang mereka. Karena itu, raja Asyur mengirim surat kepada Hizkia, |
FAYH | (37-8)
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka di sana didengarnya kata orang akan hal Tirhaka, raja Kusy itu, demikian: Bahwa ia sudah keluar hendak berperang dengan tuanku! demi didengarnya kata itu disuruhkannya pula utusan kepada Hizkia, mengatakan: |
KSI | |
DRFT_SB | Dan didengar baginda kabar orang dari hal Tirhaka, raja Etiopia: "Bahwa ia telah keluar hendak berperang dengan tuanku." Setelah didengar baginda akan hal itu lalu baginda mengutus pula kepada Hizkia mengatakan: |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
TB_ITL_DRF | Dalam pada itu raja mendengar <08085> tentang <05921> Tirhaka <08640>, raja <04428> Etiopia <03568>, berita yang demikian <0559>: "Ia telah keluar <03318> berperang <03898> melawan engkau <0854>," dan ketika mendengar <08085> itu, disuruhnyalah <07971> utusan-utusan <04397> kepada <0413> Hizkia <02396> dengan pesan <0559>: |
TL_ITL_DRF | Maka di <05921> sana didengarnya <08085> kata orang akan hal Tirhaka <08640>, raja <04428> Kusy <03568> itu, demikian <0559>: Bahwa ia sudah keluar <03318> hendak berperang <03898> dengan <0854> tuanku! demi didengarnya <08085> kata itu disuruhkannya <07971> pula utusan <04397> kepada <0413> Hizkia <02396>, mengatakan <0559>: |
AV# | And he heard <08085> (8799) say <0559> (8800) concerning Tirhakah <08640> king <04428> of Ethiopia <03568>, He is come forth <03318> (8804) to make war <03898> (8736) with thee. And when he heard <08085> (8799) [it], he sent <07971> (8799) messengers <04397> to Hezekiah <02396>, saying <0559> (8800), |
BBE | |
MESSAGE | Just then the Assyrian king received an intelligence report on King Tirhakah of Ethiopia: "He is on his way to make war on you." On hearing that, he sent messengers to Hezekiah with instructions to deliver this message: |
NKJV | And the king heard concerning Tirhakah king of Ethiopia, "He has come out to make war with you." So when he heard [it], he sent messengers to Hezekiah, saying, |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And he heard it said concerning Tirhakah king of Cush, He is come forth to make war with thee. And when he heard [it], he sent messengers to Hezekiah, saying, |
GWV | Now, Sennacherib heard that King Tirhakah of Sudan was coming to fight him. When he heard this, he again sent messengers to Hezekiah, saying, |
NET | The king* heard that King Tirhakah of Ethiopia* was marching out to fight him.* He again sent* messengers to Hezekiah, ordering them: |
NET | 37:9 The king1566 tn Heb “he”; the referent (the king) has been specified in the translation for clarity. heard that King Tirhakah of Ethiopia1567 tn Heb “Cush” (so NASB); NIV, NCV “the Cushite king of Egypt.” was marching out to fight him.1568 tn Heb “heard concerning Tirhakah king of Cush, ‘He has come out to fight with you.’” He again sent1569 tn The Hebrew text has, “and he heard and he sent,” but the parallel in 2 Kgs 19:9 has וַיָּשָׁב וַיִּשְׁלַח (vayyashav vayyishlakh, “and he returned and he sent”), i.e., “he again sent.” messengers to Hezekiah, ordering them:
|
BHSSTR | <0559> rmal <02396> whyqzx <0413> la <04397> Mykalm <07971> xlsyw <08085> emsyw <0854> Kta <03898> Mxlhl <03318> auy <0559> rmal <03568> swk <04428> Klm <08640> hqhrt <05921> le <08085> emsyw (37:9) |
LXXM | exhlyen {<1831> V-AAI-3S} yaraka {N-PRI} basileuv {<935> N-NSM} aiyiopwn {<128> N-GPM} poliorkhsai {V-AAN} auton {<846> D-ASM} kai {<2532> CONJ} akousav {<191> V-AAPNS} apestreqen {<654> V-AAI-3S} kai {<2532> CONJ} apesteilen {<649> V-AAI-3S} aggelouv {<32> N-APM} prov {<4314> PREP} ezekian {<1478> N-ASM} legwn {<3004> V-PAPNS} |
IGNT | |
WH | |
TR | |