copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yesaya 36:2
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFRaja <04428> Asyur <0804> mengutus <07971> juru minuman <0> agung <07262> dari Lakhis <03923> ke Yerusalem <03389> kepada <0413> raja <04428> Hizkia <02396> disertai suatu tentara <02426> yang besar <03515>. Ia mengambil tempat dekat saluran <08585> kolam <01295> atas <05945> di jalan raya <04546> pada Padang <07704> Tukang Penatu <03526>.
TBRaja Asyur mengutus juru minuman agung dari Lakhis ke Yerusalem kepada raja Hizkia disertai suatu tentara yang besar. Ia mengambil tempat dekat saluran kolam atas di jalan raya pada Padang Tukang Penatu.
BISSesudah itu ia mengutus perwira tingginya dari Lakhis ke Yerusalem dengan tentara yang besar untuk menuntut supaya Raja Hizkia menyerah. Mereka tiba di kota itu dan mengambil tempat di ladang yang disebut Ladang Penatu, dekat selokan yang mengalirkan air dari kolam bagian atas.
FAYHKemudian ia mengutus seorang wakil pribadinya dengan membawa suatu pasukan yang besar dari Lakhis untuk berunding dengan Raja Hizkia di Yerusalem. Ia berkemah di dekat saluran kolam atas, di jalan raya yang melewati Padang Tukang Penatu (tempat pengelantangan kain).
DRFT_WBTC
TLMaka disuruh raja Asyur akan Rabsake dari Lakhis ke Yeruzalem mendatangi raja Hizkia dengan suatu tentara yang besar, maka berhentilah ia itu hampir dengan saluran kolam yang di atas sekali, pada jalan tinggi ke bendang benara.
KSI
DRFT_SBMaka oleh raja Asyur disuruhkannya Rabsakih dari Lakhis kepada raja Hizkia ke Yerusalem dengan tentara yang besar. Maka iapun berdirilah dekat saluran kolam yang tinggi yaitu pada jalan besar ke padang tukang pemutih kain.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDari Lakisj radja Asjur mengutus Seri Rabsakeh dengan bala besar ke Jerusjalem kepada radja Hizkia. Ia berdiri didekat saluran air Kolam-atas, jang terletak didjalan Lapangan Penatu.
TL_ITL_DRFMaka disuruh <07971> raja <04428> Asyur <0804> akan <0853> Rabsake <07262> dari Lakhis <03923> ke Yeruzalem <03389> mendatangi <0413> raja <04428> Hizkia <02396> dengan suatu tentara <02426> yang besar <03515>, maka berhentilah <05975> ia itu hampir dengan saluran <08585> kolam <01295> yang di atas sekali <05945>, pada jalan <04546> tinggi ke bendang <07704> benara <03526>.
AV#And the king <04428> of Assyria <0804> sent <07971> (8799) Rabshakeh <07262> from Lachish <03923> to Jerusalem <03389> unto king <04428> Hezekiah <02396> with a great <03515> army <02426>. And he stood <05975> (8799) by the conduit <08585> of the upper <05945> pool <01295> in the highway <04546> of the fuller's <03526> (8801) field <07704>.
BBE
MESSAGEThen the king of Assyria sent his general, the "Rabshekah," accompanied by a huge army, from Lachish to Jerusalem to King Hezekiah. The general stopped at the aqueduct where it empties into the upper pool on the road to the public laundry.
NKJVThen the king of Assyria sent [the] Rabshakeh with a great army from Lachish to King Hezekiah at Jerusalem. And he stood by the aqueduct from the upper pool, on the highway to the Fuller's Field.
PHILIPS
RWEBSTRAnd the king of Assyria sent Rabshakeh from Lachish to Jerusalem against king Hezekiah with a great army. And he stood by the conduit of the upper pool in the highway of the fuller's field.
GWVThen the king of Assyria sent his field commander with a large army from Lachish to King Hezekiah at Jerusalem. He stood at the channel for the Upper Pool on the road to Laundryman's Field.
NETThe king of Assyria sent his chief adviser* from Lachish to King Hezekiah in Jerusalem,* along with a large army. The chief adviser* stood at the conduit of the upper pool which is located on the road to the field where they wash and dry cloth.*
NET36:2 The king of Assyria sent his chief adviser1533 from Lachish to King Hezekiah in Jerusalem,1534 along with a large army. The chief adviser1535 stood at the conduit of the upper pool which is located on the road to the field where they wash and dry cloth.1536
BHSSTR<03526> obwk <07704> hdv <04546> tlomb <05945> hnwyleh <01295> hkrbh <08585> tletb <05975> dmeyw <03515> dbk <02426> lyxb <02396> whyqzx <04428> Klmh <0413> la <03389> hmlswry <03923> syklm <07262> hqs <0> br <0853> ta <0804> rwsa <04428> Klm <07971> xlsyw (36:2)
LXXMkai {<2532> CONJ} apesteilen {<649> V-AAI-3S} basileuv {<935> N-NSM} assuriwn {N-GSM} raqakhn {N-ASM} ek {<1537> PREP} laciv {N-PRI} eiv {<1519> PREP} ierousalhm {<2419> N-PRI} prov {<4314> PREP} ton {<3588> T-ASM} basilea {<935> N-ASM} ezekian {<1478> N-PRI} meta {<3326> PREP} dunamewv {<1411> N-GSF} pollhv {<4183> A-GSF} kai {<2532> CONJ} esth {<2476> V-AAI-3S} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSM} udragwgw {N-DSM} thv {<3588> T-GSF} kolumbhyrav {<2861> N-GSF} thv {<3588> T-GSF} anw {<507> ADV} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} odw {<3598> N-DSF} tou {<3588> T-GSM} agrou {<68> N-GSM} tou {<3588> T-GSM} gnafewv {<1102> N-GSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran