SABDAweb ©
Bible
Verse
27 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Isaiah 35:5
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
BISPada waktu itu orang buta akan dapat melihat, dan orang tuli akan dapat mendengar.
TBPada waktu itu mata orang-orang buta akan dicelikkan, dan telinga orang-orang tuli akan dibuka.
FAYHBila Ia datang, Ia akan mencelikkan mata orang buta dan membuka telinga orang tuli.
DRFT_WBTC
TLPada masa itu orang buta akan dicelikkan matanya dan telinga orang tulipun akan dibukakan.
KSI
DRFT_SBMaka pada masa itu kelak mata orang buta itu akan mencelikkan dan telinga orang tulipun akan dibukanya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMaka mata kaum buta akan ditjelikkan dan telinga kaum tuli dibuka.
TB_ITL_DRFPada waktu <0227> itu mata <05869> orang-orang buta <05787> akan dicelikkan <06491>, dan telinga <0241> orang-orang tuli <02795> akan dibuka <06605>.
TL_ITL_DRFPada masa <0227> itu orang buta <05787> akan dicelikkan <06491> matanya <05869> dan telinga <0241> orang tulipun <02795> akan dibukakan <06605>.
AV#Then the eyes <05869> of the blind <05787> shall be opened <06491> (8735), and the ears <0241> of the deaf <02795> shall be unstopped <06605> (8735).
BBEThen the eyes of the blind will see, and the ears which are stopped will be open.
MESSAGEBlind eyes will be opened, deaf ears unstopped,
NKJVThen the eyes of the blind shall be opened, And the ears of the deaf shall be unstopped.
PHILIPS
RWEBSTRThen the eyes of the blind shall be opened, and the ears of the deaf shall be unstopped.
GWVThen the eyes of the blind will be opened, and the ears of the deaf will be unplugged.
NETThen blind eyes will open, deaf ears will hear.
NET35:5 Then blind eyes will open,

deaf ears will hear.

BHSSTR<06605> hnxtpt <02795> Mysrx <0241> ynzaw <05787> Myrwe <05869> ynye <06491> hnxqpt <0227> za (35:5)
LXXMtote {<5119> ADV} anoicyhsontai {<455> V-FPI-3P} ofyalmoi {<3788> N-NPM} tuflwn {<5185> A-GPM} kai {<2532> CONJ} wta {<3775> N-ASN} kwfwn {<2974> A-GPM} akousontai {<191> V-FMI-3P}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA