TL | Dipanggil oranglah akan segala orang bangsawan mereka itu kepada pegangan kerajaan, tetapi mereka itu tiada, dan segala raja-rajanyapun sudah gaib. |
TB | Jin-jin akan diam di dalamnya, dan para pemukanya akan tidak ada lagi; tidak ada lagi di sana yang dimaklumkan sebagai raja, dan semua pemimpinnya sudah lenyap. |
BIS | Tak ada raja yang memerintah negeri itu, dan semua pemimpinnya sudah lenyap. |
FAYH | Negeri itu akan menjadi kosong, dan semua pemimpinnya akan habis lenyap.
|
DRFT_WBTC | |
KSI | |
DRFT_SB | Maka segala orangnya yang bangsawan akan dipanggil orang supaya ia memegang kerajaan tetapi seorangpun tiada akan ada dan segala penghulunya telah habislah. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | (Para puaka akan diam disitu dan) kaum bangsawan tidak ada lagi. Tidak ada disitu jang memaklumkan keradjaan, semua pangerannja sudah lelap. |
TB_ITL_DRF | Jin-jin <02715> akan diam di dalamnya, dan para pemukanya <08269> akan tidak ada lagi; tidak <0369> ada lagi di sana <08033> yang dimaklumkan <07121> <04410> sebagai raja <04410>, dan semua <03605> pemimpinnya <0657> sudah lenyap. |
TL_ITL_DRF | Dipanggil oranglah <07121> akan segala <08269> orang bangsawan <02715> mereka itu kepada pegangan kerajaan <04410>, tetapi mereka itu tiada, dan segala raja-rajanyapun <08269> sudah gaib <0657>. |
AV# | They shall call <07121> (8799) the nobles <02715> thereof to the kingdom <04410>, but none [shall be] there, and all her princes <08269> shall be nothing <0657>. |
BBE | The jackals will be there, and her great ones will be gone; they will say, There is no longer a kingdom there, and all her chiefs will have come to an end. |
MESSAGE | Leaders will have no one to lead. They'll name it No Kingdom There, A country where all kings and princes are unemployed. |
NKJV | They shall call its nobles to the kingdom, But none [shall be] there, and all its princes shall be nothing. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | They shall call its nobles to the kingdom, but none [shall be] there, and all her princes shall be nothing. |
GWV | There are no nobles to rule a kingdom. All of its princes have disappeared. |
NET | Her nobles will have nothing left to call a kingdom and all her officials will disappear.* |
NET | 34:12 Her nobles will have nothing left to call a kingdom
and all her officials will disappear.1495 tn Heb “will be nothing”; NCV, TEV, NLT “will all be gone.”
|
BHSSTR | <0657> opa <01961> wyhy <08269> hyrv <03605> lkw <07121> warqy <04410> hkwlm <08033> Ms <0369> Nyaw <02715> hyrx (34:12) |
LXXM | oi {<3588> T-NPM} arcontev {<758> N-NPM} authv {<846> D-GSF} ouk {<3364> ADV} esontai {<1510> V-FMI-3P} oi {<3588> T-NPM} gar {<1063> PRT} basileiv {<935> N-NPM} authv {<846> D-GSF} kai {<2532> CONJ} oi {<3588> T-NPM} arcontev {<758> N-NPM} authv {<846> D-GSF} kai {<2532> CONJ} oi {<3588> T-NPM} megistanev {N-NPM} authv {<846> D-GSF} esontai {<1510> V-FMI-3P} eiv {<1519> PREP} apwleian {<684> N-ASF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |