ENDE | Negeri itu berkabung (lagi) melaju, Libanon ter-sipu2 (lagi) lisut, Sjaron merupakan padang kersang, Basjan dan Karmel meranggas. |
TB | Negeri berkabung dan merana; Libanon tersipu-sipu dan mati rebah; Saron sudah seperti padang belantara, Basan dan Karmel meluruh daun. |
BIS | Negeri ditinggalkan menjadi sepi. Hutan-hutan Libanon merana, dan lembah Saron yang subur menjadi seperti padang gurun. Di Basan dan di Gunung Karmel daun-daun berguguran. |
FAYH | Seluruh Israel berkabung dan menderita; Libanon malu dan menjadi lesu; Saron sudah menjadi padang gurun; Basan dan Karmel habis ludes karena dirampok.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Bahwa tanah itu muramlah dan lemahlah; Libanonpun malu dan layu, Saronpun seperti belukar adanya dan Bazan dan Karmelpun tiada lagi berdaun! |
KSI | |
DRFT_SB | Maka tanah itu berdukacita dan menjadi lemah maka Libanonpun malu rasanya lagi layu dan Saronpun menjadi seperti tanah belantara maka Basan dan Karmelpun luruh daunnya. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
TB_ITL_DRF | Negeri <0776> berkabung <056> dan merana <0535>; Libanon <03844> tersipu-sipu <02659> dan mati rebah <07060>; Saron <08289> sudah seperti padang belantara <06160>, Basan <01316> dan Karmel <03760> meluruh <05287> daun. |
TL_ITL_DRF | Bahwa <056> tanah <0776> itu muramlah <0535> dan lemahlah <02659>; Libanonpun <03844> malu dan layu, Saronpun <08289> seperti belukar adanya dan Bazan <01316> dan Karmelpun <03760> tiada lagi berdaun <05287> <06160>! |
AV# | The earth <0776> mourneth <056> (8804) [and] languisheth <0535> (8797): Lebanon <03844> is ashamed <02659> (8689) [and] hewn down <07060> (8804): Sharon <08289> is like a wilderness <06160>; and Bashan <01316> and Carmel <03760> shake off <05287> (8802) [their fruits]. {hewn...: or, withered away} |
BBE | The earth is sorrowing and wasting away; Lebanon is put to shame and has become waste; Sharon is like the Arabah; and in Bashan and Carmel the leaves are falling. |
MESSAGE | The very ground under our feet mourns, the Lebanon mountains hang their heads, Flowering Sharon is a weed-choked gully, and the forests of Bashan and Carmel? Bare branches. |
NKJV | The earth mourns [and] languishes, Lebanon is shamed [and] shriveled; Sharon is like a wilderness, And Bashan and Carmel shake off [their fruits]. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | The earth mourneth [and] languisheth: Lebanon is ashamed [and] hewn down: Sharon is like a wilderness; and Bashan and Carmel shake off [their fruits]. |
GWV | The country grieves and wastes away. Lebanon is ashamed and is decaying. Sharon has become like a wilderness. Bashan and Carmel are shaken. |
NET | The land* dries up* and withers away; the forest of Lebanon shrivels up* and decays. Sharon* is like the desert;* Bashan and Carmel* are parched.* |
NET | 33:9 The land1425 tn Or “earth” (KJV); NAB “the country.” dries up1426 tn Or “mourns” (BDB 5 s.v. I אָבַל). HALOT 6-7 lists homonyms I אבל (“mourn”) and II אבל (“dry up”). They propose the second here on the basis of parallelism. See 24:4. and withers away;
the forest of Lebanon shrivels up1427 tn Heb “Lebanon is ashamed.” The Hiphil is exhibitive, expressing the idea, “exhibits shame.” In this context the statement alludes to the withering of vegetation. and decays.
Sharon1428 sn Sharon was a fertile plain along the Mediterranean coast. See 35:2. is like the desert;1429 tn Or “the Arabah” (NIV). See 35:1.
Bashan and Carmel1430 sn Both of these areas were known for their trees and vegetation. See 2:13; 35:2. are parched.1431 tn Heb “shake off [their leaves]” (so ASV, NRSV); NAB “are stripped bare.”
|
BHSSTR | <03760> lmrkw <01316> Nsb <05287> renw <06160> hbrek <08289> Nwrsh <01961> hyh <07060> lmq <03844> Nwnbl <02659> rypxh <0776> Ura <0535> hllma <056> lba (33:9) |
LXXM | epenyhsen {<3996> V-AAI-3S} h {<3588> T-NSF} gh {<1065> N-NSF} hscunyh {<153> V-API-3S} o {<3588> T-NSM} libanov {<3030> N-NSM} elh {<2247> N-APN} egeneto {<1096> V-AMI-3S} o {<3588> T-NSM} sarwn {<4565> N-PRI} fanera {<5318> A-APN} estai {<1510> V-FMI-3S} h {<3588> T-NSF} galilaia {<1056> N-NSF} kai {<2532> CONJ} o {<3588> T-NSM} karmhlov {N-NSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |