BIS | Seperti kawanan belalang orang menyerbu dan merampok harta mereka. |
TB | Orang mengumpulkan jarahan seperti belalang pelahap menelan makanannya; mereka menyerbunya seperti serbuan kawanan belalang. |
FAYH | Sama seperti belalang menghabiskan ladang dan kebun anggur, demikian juga Yerusalem akan menghabiskan pasukan Asyur yang jatuh itu.
|
DRFT_WBTC | |
TL | tetapi sekarang dipungut oranglah akan jarahanmu, seperti riang-riang menghabiskan hasil tanah; dan seperti belalang menyergap, demikianlah disergap oranglah akan dia. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka rampasan-Mu akan dikumpulkan seperti yang dikumpul oleh ulat dan seperti diterkam belalang demikianlah kelak diterkamnya akan dia. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Maka djarahan ditimbun, (seperti) pelesit menimbun; seperti kawanan belalang menjerbukan diri, demikian orang menjerbukan diri kepadanja. |
TB_ITL_DRF | Orang mengumpulkan <0622> jarahan <07998> seperti belalang <0625> pelahap <02625> menelan makanannya <04944>; mereka menyerbunya <01357> seperti serbuan kawanan belalang <08264> <01357>. |
TL_ITL_DRF | tetapi sekarang dipungut <0622> oranglah akan jarahanmu <0625> <07998>, seperti riang-riang <02625> menghabiskan <04944> hasil tanah; dan seperti belalang menyergap <01357>, demikianlah disergap <08264> oranglah akan dia. |
AV# | And your spoil <07998> shall be gathered <0622> (8795) [like] the gathering <0625> of the caterpiller <02625>: as the running to and fro <04944> of locusts <01357> shall he run <08264> (8802) upon them. |
BBE | And the goods taken in war will be got together like the massing of young locusts; men will be rushing on them like the rushing of locusts. |
MESSAGE | [Your] people, for a change, got in on the loot, picking the field clean of the enemy spoils. |
NKJV | And Your plunder shall be gathered [Like] the gathering of the caterpillar; As the running to and fro of locusts, He shall run upon them. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And your spoil shall be gathered [like] the gathering of the caterpiller: as the running to and fro of locusts shall he run upon them. |
GWV | You nations, your loot is gathered as grasshoppers harvest a crop. Like swarming locusts, people rush for your loot. |
NET | Your plunder* disappears as if locusts were eating it;* they swarm over it like locusts!* |
NET | 33:4 Your plunder1409 tn The pronoun is plural; the statement is addressed to the nations who have stockpiled plunder from their conquests of others. disappears as if locusts were eating it;1410 tn Heb “and your plunder is gathered, the gathering of the locust.”
they swarm over it like locusts!1411 tn Heb “like a swarm of locusts swarming on it.”
|
BHSSTR | <0> wb <08264> qqws <01357> Mybg <04944> qsmk <02625> lyoxh <0625> Poa <07998> Mklls <0622> Poaw (33:4) |
LXXM | nun {<3568> ADV} de {<1161> PRT} sunacyhsetai {<4863> V-FPI-3S} ta {<3588> T-NPN} skula {<4661> N-NPN} umwn {<4771> P-GP} mikrou {<3398> A-GSM} kai {<2532> CONJ} megalou {<3173> A-GSM} on {<3739> R-ASM} tropon {<5158> N-ASM} ean {<1437> CONJ} tiv {<5100> I-NSM} sunagagh {<4863> V-AAS-3S} akridav {<200> N-APF} outwv {<3778> ADV} empaixousin {<1702> V-FAI-3P} umin {<4771> P-DP} |
IGNT | |
WH | |
TR | |