copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yesaya 31:6
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBBertobatlah, hai orang Israel, kepada Dia yang sudah kamu tinggalkan jauh-jauh!
BISTUHAN berkata, "Bangsa Israel, kamu telah melawan Aku dan berdosa terhadap-Ku. Tetapi sekarang, kembalilah kepada-Ku!
FAYHSebab itu, hai bangsa Israel, meskipun engkau pemberontak yang begitu jahat, bertobatlah dan kembalilah kepada Allah.
DRFT_WBTC
TLPada masa itu segala bani Israel akan bertobat kepada Dia, dari pada-Nya juga mereka itu sudah undur begitu jauh.
KSI
DRFT_SBHai segala bani Israel hendaklah kamu kembali kepada Allah yang telah kamu sangat durhaka kepada-Nya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEBerbaliklah kepada Dia jang kamu durhakai dengan sangatnja, hai bani Israil.
TB_ITL_DRFBertobatlah <07725>, hai <06009> orang <01121> Israel <03478>, kepada Dia yang <0834> sudah kamu tinggalkan <06009> jauh-jauh <05627>!
TL_ITL_DRFPada masa itu segala bani <01121> Israel <03478> akan bertobat <07725> kepada Dia, dari pada-Nya <06009> juga mereka itu sudah undur begitu jauh <05627>.
AV#Turn <07725> (8798) ye unto [him from] whom the children <01121> of Israel <03478> have deeply <06009> (8689) revolted <05627>.
BBECome back to him who has been so deeply sinned against by the children of Israel.
MESSAGERepent, return, dear Israel, to the One you so cruelly abandoned.
NKJVReturn [to Him] against whom the children of Israel have deeply revolted.
PHILIPS
RWEBSTRTurn ye to [him from] whom the children of Israel have deeply revolted.
GWVYou people of Israel, return to the one whom you have so violently rebelled against.
NETYou Israelites! Return to the one against whom you have so blatantly rebelled!*
NET31:6 You Israelites! Return to the one against whom you have so blatantly rebelled!1352
BHSSTR<03478> larvy <01121> ynb <05627> hro <06009> wqymeh <0834> rsal <07725> wbws (31:6)
LXXMepistrafhte {<1994> V-APD-2P} oi {<3588> T-NPM} thn {<3588> T-ASF} bayeian {<901> A-ASF} boulhn {<1012> N-ASF} bouleuomenoi {<1011> V-PMPNP} kai {<2532> CONJ} anomon {<459> A-ASF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran