copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yesaya 30:5
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFsekaliannya <0887> <03605> akan mendapat malu <0887> karena <05921> bangsa <05971> itu tidak <03808> dapat memberi faedah <03276> kepada mereka, dan tidak <03808> dapat memberi pertolongan <05828> atau <03808> faedah <03276>; melainkan <03588> hanya memalukan <01322>, bahkan <01571> mengaibkan <02781> mereka.
TBsekaliannya akan mendapat malu karena bangsa itu tidak dapat memberi faedah kepada mereka, dan tidak dapat memberi pertolongan atau faedah; melainkan hanya memalukan, bahkan mengaibkan mereka.
BISsemua orang akan menjadi malu karena telah mengandalkan bangsa yang tidak berguna bagi mereka. Yang mereka dapat bukannya keuntungan atau pertolongan, melainkan penghinaan."
FAYHkamu akan dipermalukan, karena Firaun tidak akan dapat menolong sedikit pun!"
DRFT_WBTC
TLsekalian mereka itu kemalu-maluanlah dari sebab suatu bangsa yang tiada dapat memberi faedah kepadanya, yang bukan akan pembantu atau akan guna, melainkan akan malu dan kecelaan.
KSI
DRFT_SBMaka sekaliannya akan menjadi malu dari sebab suatu kaum yang tiada boleh memberi faedah kepadanya dan yang tiada menjadi pertolongan atau faedah melainkan suatu malu dan kecelaan.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEmaka semua diketjewakan oleh kaum jang tak berfaedah dan tidak menjampaikan pertolongan kepadanja maupun faedah, melainkan malu dan penghinaan belaka.
TL_ITL_DRFsekalian <03605> mereka itu kemalu-maluanlah <0887> dari sebab <05921> suatu bangsa <05971> yang tiada <03808> dapat memberi faedah <03276> kepadanya <0>, yang bukan <03808> akan pembantu <05828> atau <03808> akan guna <03276>, melainkan <03588> akan malu <01322> dan kecelaan <02781>.
AV#They were all ashamed <03001> (8689) of a people <05971> [that] could not profit <03276> (8686) them, nor be an help <05828> nor profit <03276> (8687), but a shame <01322>, and also a reproach <02781>.
BBEFor they have all come with offerings to a people of no use to them, in whom is no help or profit, but only shame and a bad name.
MESSAGEbut there's nothing to them. Anyone stupid enough to trust them will end up looking stupid--All show, no substance, an embarrassing farce."
NKJVThey were all ashamed of a people [who] could not benefit them, Or be help or benefit, But a shame and also a reproach."
PHILIPS
RWEBSTRThey were all ashamed of a people [that] could not profit them, nor be an help nor profit, but a shame, and also a reproach.
GWVthe people of Judah will be put to shame because that nation can't help them. That nation can't give aid or help to them. It can only offer shame and disgrace."
NETall will be put to shame* because of a nation that cannot help them, who cannot give them aid or help, but only shame and disgrace.”
NET30:5 all will be put to shame1265

because of a nation that cannot help them,

who cannot give them aid or help,

but only shame and disgrace.”

BHSSTRo <02781> hprxl <01571> Mgw <01322> tsbl <03588> yk <03276> lyewhl <03808> alw <05828> rzel <03808> al <0> wml <03276> wlyewy <03808> al <05971> Me <05921> le <0887> syabh <03605> lk (30:5)
LXXMprov {<4314> PREP} laon {<2992> N-ASM} ov {<3739> R-NSM} ouk {<3364> ADV} wfelhsei {<5623> V-FAI-3S} autouv {<846> D-APM} oute {<3777> CONJ} eiv {<1519> PREP} bohyeian {<996> N-ASF} oute {<3777> CONJ} eiv {<1519> PREP} wfeleian {<5622> N-ASF} alla {<235> CONJ} eiv {<1519> PREP} aiscunhn {<152> N-ASF} kai {<2532> CONJ} oneidov {<3681> N-ASN}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran