BIS | Sapi jantan dan keledai yang membajak ladangmu akan makan makanan ternak yang paling baik yang disiapkan secara khusus. |
TB | sapi-sapi dan keledai-keledai yang mengerjakan tanah akan memakan makanan campuran yang sedap, yang sudah ditampi dan diayak. |
FAYH | Sapi jantan dan keledai muda yang menggarap tanah akan makan makanan yang terbaik, yang sudah ditampi dan dibuang sekamnya.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka segala lembu dan keledai yang mengusahakan tanah itu akan makan barang yang amat bersih, yang telah dikiraikan dengan ayak dan nyiru. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka segala lembu dan keledai yang membajak tanah itu akan makan makanan yang sedap yang telah ditampi dengan penyodok dan dengan nyiru. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Chewan dan keledai jang mengolah tanah makan makanan tjampur asam, jang ditampi dengan badang dan penampi. |
TB_ITL_DRF | sapi-sapi <0504> dan keledai-keledai <02548> <05895> yang mengerjakan <02548> mengerjakan <05647> tanah <0127> akan memakan <0398> makanan <01098> campuran <02548> yang <0834> sedap, yang <0834> sudah ditampi <02219> dan diayak <07371>. |
TL_ITL_DRF | Maka segala lembu <0504> dan keledai <05895> yang mengusahakan <02548> <05647> tanah <0127> itu akan makan <0398> barang <02548> yang <0834> amat bersih, yang telah <0834> dikiraikan <02219> dengan ayak <07371> dan nyiru <04214>. |
AV# | The oxen <0504> likewise and the young asses <05895> that ear <05647> (8802) the ground <0127> shall eat <0398> (8799) clean <02548> provender <01098>, which hath been winnowed <02219> (8802) with the shovel <07371> and with the fan <04214>. {clean: or, savoury: Heb. leavened} |
BBE | And the oxen and the young asses which are used for ploughing, will have salted grain which has been made free from the waste with fork and basket. |
MESSAGE | Oblivious to war and earthquake, the oxen and donkeys you use for hauling and plowing will be fed well |
NKJV | Likewise the oxen and the young donkeys that work the ground Will eat cured fodder, Which has been winnowed with the shovel and fan. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | The oxen likewise and the young donkeys that plow the ground shall eat cured fodder, which hath been winnowed with the shovel and with the fan. |
GWV | The oxen and the donkeys which work the soil will eat a mixture of food that has been winnowed with forks and shovels. |
NET | The oxen and donkeys used in plowing* will eat seasoned feed winnowed with a shovel and pitchfork.* |
NET | 30:24 The oxen and donkeys used in plowing1310 tn Heb “the oxen and the donkeys that work the ground.”
will eat seasoned feed winnowed with a shovel and pitchfork.1311 sn Crops will be so abundant that even the work animals will eat well.
|
BHSSTR | <04214> hrzmbw <07371> txrb <02219> hrz <0834> rsa <0398> wlkay <02548> Uymx <01098> lylb <0127> hmdah <05647> ydbe <05895> Myryehw <0504> Myplahw (30:24) |
LXXM | oi {<3588> T-NPM} tauroi {<5022> N-NPM} umwn {<4771> P-GP} kai {<2532> CONJ} oi {<3588> T-NPM} boev {<1016> N-NPM} oi {<3588> T-NPM} ergazomenoi {<2038> V-PMPNP} thn {<3588> T-ASF} ghn {<1065> N-ASF} fagontai {<2068> V-FMI-3P} acura {<892> N-APN} anapepoihmena {V-RMPAP} en {<1722> PREP} kriyh {<2915> N-DSF} lelikmhmena {<3039> V-RMPAP} |
IGNT | |
WH | |
TR | |