copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yesaya 30:24
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISSapi jantan dan keledai yang membajak ladangmu akan makan makanan ternak yang paling baik yang disiapkan secara khusus.
TBsapi-sapi dan keledai-keledai yang mengerjakan tanah akan memakan makanan campuran yang sedap, yang sudah ditampi dan diayak.
FAYHSapi jantan dan keledai muda yang menggarap tanah akan makan makanan yang terbaik, yang sudah ditampi dan dibuang sekamnya.
DRFT_WBTC
TLMaka segala lembu dan keledai yang mengusahakan tanah itu akan makan barang yang amat bersih, yang telah dikiraikan dengan ayak dan nyiru.
KSI
DRFT_SBMaka segala lembu dan keledai yang membajak tanah itu akan makan makanan yang sedap yang telah ditampi dengan penyodok dan dengan nyiru.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEChewan dan keledai jang mengolah tanah makan makanan tjampur asam, jang ditampi dengan badang dan penampi.
TB_ITL_DRFsapi-sapi <0504> dan keledai-keledai <02548> <05895> yang mengerjakan <02548> mengerjakan <05647> tanah <0127> akan memakan <0398> makanan <01098> campuran <02548> yang <0834> sedap, yang <0834> sudah ditampi <02219> dan diayak <07371>.
TL_ITL_DRFMaka segala lembu <0504> dan keledai <05895> yang mengusahakan <02548> <05647> tanah <0127> itu akan makan <0398> barang <02548> yang <0834> amat bersih, yang telah <0834> dikiraikan <02219> dengan ayak <07371> dan nyiru <04214>.
AV#The oxen <0504> likewise and the young asses <05895> that ear <05647> (8802) the ground <0127> shall eat <0398> (8799) clean <02548> provender <01098>, which hath been winnowed <02219> (8802) with the shovel <07371> and with the fan <04214>. {clean: or, savoury: Heb. leavened}
BBEAnd the oxen and the young asses which are used for ploughing, will have salted grain which has been made free from the waste with fork and basket.
MESSAGEOblivious to war and earthquake, the oxen and donkeys you use for hauling and plowing will be fed well
NKJVLikewise the oxen and the young donkeys that work the ground Will eat cured fodder, Which has been winnowed with the shovel and fan.
PHILIPS
RWEBSTRThe oxen likewise and the young donkeys that plow the ground shall eat cured fodder, which hath been winnowed with the shovel and with the fan.
GWVThe oxen and the donkeys which work the soil will eat a mixture of food that has been winnowed with forks and shovels.
NETThe oxen and donkeys used in plowing* will eat seasoned feed winnowed with a shovel and pitchfork.*
NET30:24 The oxen and donkeys used in plowing1310

will eat seasoned feed winnowed with a shovel and pitchfork.1311

BHSSTR<04214> hrzmbw <07371> txrb <02219> hrz <0834> rsa <0398> wlkay <02548> Uymx <01098> lylb <0127> hmdah <05647> ydbe <05895> Myryehw <0504> Myplahw (30:24)
LXXMoi {<3588> T-NPM} tauroi {<5022> N-NPM} umwn {<4771> P-GP} kai {<2532> CONJ} oi {<3588> T-NPM} boev {<1016> N-NPM} oi {<3588> T-NPM} ergazomenoi {<2038> V-PMPNP} thn {<3588> T-ASF} ghn {<1065> N-ASF} fagontai {<2068> V-FMI-3P} acura {<892> N-APN} anapepoihmena {V-RMPAP} en {<1722> PREP} kriyh {<2915> N-DSF} lelikmhmena {<3039> V-RMPAP}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran