KL1863 | |
TB | Bukankah hanya sedikit waktu lagi, Libanon akan berubah menjadi kebun buah-buahan, dan kebun buah-buahan itu akan dianggap hutan? |
BIS | Ada pepatah yang berbunyi, "Tak lama lagi rimba menjadi tanah pertanian, dan tanah pertanian kembali menjadi rimba." |
FAYH | Bukankah tidak lama lagi Libanon akan berubah menjadi kebun yang subur, dan kebun itu dipandang sebagai hutan?
|
DRFT_WBTC | |
TL | Bukankah lagi barang seketika sahaja maka Libanon diubahkan menjadi taman yang permai; dan yang dikatakan taman sekarang ini akan dibilang hutan pada masa itu? |
KSI | |
DRFT_SB | Maka bukankah lagi seketika saja lamanya maka Libanon itu akan diubahkan menjadi ladang yang makmur dan ladang yang makmur pula akan dibilangkan hutan. |
BABA | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Betul, sangat sebentar lagi, maka Libanon berubah mendjadi kebon dan kebon mendjadi serupa hutan. |
TB_ITL_DRF | Bukankah <03808> hanya <05750> sedikit <04592> waktu <04213> lagi <07725>, Libanon <03844> akan berubah <03759> menjadi kebun buah-buahan <03759>, dan kebun buah-buahan <03759> itu akan dianggap <02803> hutan <03293>? |
TL_ITL_DRF | Bukankah <03808> lagi <05750> barang seketika <04592> sahaja <04213> maka Libanon <03844> diubahkan menjadi taman <03759> yang permai <03759>; dan yang dikatakan taman sekarang ini <03759> akan dibilang <02803> <03759> hutan <03293> pada masa <03759> itu? |
AV# | [Is] it not yet a very <04213> little while <04592>, and Lebanon <03844> shall be turned <07725> (8804) into a fruitful field <03759>, and the fruitful field <03759> shall be esteemed <02803> (8735) as a forest <03293>? |
BBE | In a very short time Lebanon will become a fertile field, and the fertile field will seem like a wood. |
MESSAGE | And then before you know it, and without you having anything to do with it, Wasted Lebanon will be transformed into lush gardens, and Mount Carmel reforested. |
NKJV | [Is] it not yet a very little while Till Lebanon shall be turned into a fruitful field, And the fruitful field be esteemed as a forest? |
PHILIPS | |
RWEBSTR | [Is] it not yet a very little while, and Lebanon shall be turned into a fruitful field, and the fruitful field shall be esteemed as a forest? |
GWV | In a very short time Lebanon will be turned into a fertile field and the fertile field will be considered a forest. |
NET | In just a very short time* Lebanon will turn into an orchard, and the orchard will be considered a forest.* |
NET | 29:17 In just a very short time1238 tn The Hebrew text phrases this as a rhetorical question, “Is it not yet a little, a short [time]?”
Lebanon will turn into an orchard,
and the orchard will be considered a forest.1239 sn The meaning of this verse is debated, but it seems to depict a reversal in fortunes. The mighty forest of Lebanon (symbolic of the proud and powerful, see 2:13; 10:34) will be changed into a common orchard, while the common orchard (symbolic of the oppressed and lowly) will grow into a great forest. See J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:538.
|
BHSSTR | <02803> bsxy <03293> reyl <03759> lmrkhw <03759> lmrkl <03844> Nwnbl <07725> bsw <04213> rezm <04592> jem <05750> dwe <03808> awlh (29:17) |
LXXM | ouketi {<3765> ADV} mikron {<3398> A-ASM} kai {<2532> CONJ} metateyhsetai {<3346> V-FPI-3S} o {<3588> T-NSM} libanov {<3030> N-NSM} wv {<3739> ADV} to {<3588> T-ASN} orov {<3735> N-ASN} to {<3588> T-ASN} cermel {N-PRI} kai {<2532> CONJ} to {<3588> T-NSN} orov {<3735> N-NSN} to {<3588> T-NSN} cermel {N-PRI} eiv {<1519> PREP} drumon {N-ASM} logisyhsetai {<3049> V-FPI-3S} |
IGNT | |
WH | |
TR | |