BIS | Segalanya mereka putar balikkan. Manakah yang lebih penting, tukang periuk atau tanah liat? Mungkinkah yang dibuat berkata kepada pembuatnya, "Bukan engkau yang membuat aku"? Atau dapatkah benda itu berkata kepadanya, "Engkau tak bisa apa-apa"? |
TB | Betapa kamu memutarbalikkan segala sesuatu! Apakah tanah liat dapat dianggap sama seperti tukang periuk, sehingga apa yang dibuat dapat berkata tentang yang membuatnya: "Bukan dia yang membuat aku"; dan apa yang dibentuk berkata tentang yang membentuknya: "Ia tidak tahu apa-apa"? |
FAYH | Mereka memutarbalikkan kenyataan. Betapa bodohnya mereka! Bukankah Penjunan lebih berkuasa daripada kamu, bejana-bejana buatan-Nya? Apakah kamu akan berkata kepada-Nya, "Bukan Engkau yang membuat kami"? Pantaskah bejana berkata kepada pembuatnya, "Engkau tidak tahu apa-apa"?
|
DRFT_WBTC | |
TL | Hai kamu yang terbalik hatimu! seolah-olah penjunan dibilang seperti tanah liat! seolah-olah perbuatan itu berkata akan hal tukangnya: Tiada diperbuatnya aku; atau barang yang dirupakan itu berkata akan hal orang yang merupakan dia: Tiada ia tahu pekerjaannya. |
KSI | |
DRFT_SB | Kamu balikkan segala perkara. Masakan tukang periuk belanga itu dibilangkan sama dengan tanah liat sehingga yang dijadikan itu boleh berkata dari hal yang menjadikan dia: "Bahwa tiadalah aku diperbuatnya"; atau sehingga yang diadakan itu boleh berkata kepada yang mengadakan dia: "Bahwa tiada ia berakal." |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Tjelakalah keseronganmu itu! Bolehkah si pendjunan dianggap seperti tanah liat, sehingga buatan dapat berkata tentang pembuatnja: "Aku tidak dibuat olehnja?" Atau bolehkah bedjana berkata tentang pembentuknja: "Ia tidak berpengertian?" |
TB_ITL_DRF | Betapa kamu memutarbalikkan <02017> segala sesuatu! Apakah <0518> tanah liat <02563> dapat dianggap <02803> sama seperti tukang periuk <03335>, sehingga <03588> apa <04639> yang dibuat <06213> <04639> dapat berkata <0559> tentang yang membuatnya <06213>: "Bukan <03808> dia yang membuat <06213> aku"; dan apa yang dibentuk <03336> berkata <0559> tentang yang membentuknya <03335>: "Ia tidak <03808> tahu apa-apa <0995>"? |
TL_ITL_DRF | Hai kamu yang terbalik <02017> hatimu! seolah-olah <0518> penjunan <03335> dibilang <02803> seperti tanah liat <02563>! seolah-olah perbuatan <04639> itu berkata <0559> akan hal <03588> tukangnya <04639>: Tiada <03808> <0518> diperbuatnya <06213> <06213> aku; atau <03808> barang <06213> yang dirupakan <03336> itu berkata <0559> akan hal orang <0995> yang merupakan <03335> dia: Tiada <03808> ia tahu pekerjaannya <0995>. |
AV# | Surely your turning of things upside down <02017> (8800) shall be esteemed <02803> (8735) as the potter's <03335> (8802) clay <02563>: for shall the work <04639> say <0559> (8799) of him that made <06213> (8802) it, He made <06213> (8804) me not? or shall the thing framed <03336> say <0559> (8804) of him that framed <03335> (8802) it, He had no understanding <0995> (8689)? |
BBE | You are turning things upside down! Is the wet earth the same to you as the one who is forming it? will the thing made say of him who made it, He made me not: or the thing formed say of him who gave it form, He has no knowledge? |
MESSAGE | You have everything backwards! You treat the potter as a lump of clay. Does a book say to its author, "He didn't write a word of me"? Does a meal say to the woman who cooked it, "She had nothing to do with this"? |
NKJV | Surely you have things turned around! Shall the potter be esteemed as the clay; For shall the thing made say of him who made it, "He did not make me"? Or shall the thing formed say of him who formed it, "He has no understanding"? |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Surely your turning of things upside down shall be esteemed as the potter's clay: for shall the work say of him that made it, He made me not? or shall the thing formed say of him that formed it, He had no understanding? |
GWV | You turn things upside down! Is the potter no better than his clay? Can something that has been made say about its maker, "He didn't make me"? Can a piece of pottery say about the potter, "He doesn't understand"? |
NET | Your thinking is perverse!* Should the potter be regarded as clay?* Should the thing made say* about its maker, “He didn’t make me”? Or should the pottery say about the potter, “He doesn’t understand”? |
NET | 29:16 Your thinking is perverse!1235 tn Heb “your overturning.” The predicate is suppressed in this exclamation. The idea is, “O your perversity! How great it is!” See GKC 470 §147.c. The people “overturn” all logic by thinking their authority supersedes God’s.
Should the potter be regarded as clay?1236 tn The expected answer to this rhetorical question is “of course not.” On the interrogative use of אִם (’im), see BDB 50 s.v.
Should the thing made say1237 tn Heb “that the thing made should say.” about its maker, “He didn’t make me”?
Or should the pottery say about the potter, “He doesn’t understand”?
Changes are Coming
|
BHSSTR | <0995> Nybh <03808> al <03335> wruwyl <0559> rma <03336> ruyw <06213> ynve <03808> al <06213> whvel <04639> hvem <0559> rmay <03588> yk <02803> bsxy <03335> ruyh <02563> rmxk <0518> Ma <02017> Mkkph (29:16) |
LXXM | ouc {<3364> ADV} wv {<3739> ADV} o {<3588> T-NSM} phlov {<4081> N-NSM} tou {<3588> T-GSM} keramewv {<2763> N-GSM} logisyhsesye {<3049> V-FPI-2P} mh {<3165> ADV} erei {V-FAI-3S} to {<3588> T-NSN} plasma {<4110> N-NSN} tw {<3588> T-DSM} plasanti {<4111> V-AAPDS} ou {<3364> ADV} su {<4771> P-NS} me {<1473> P-AS} eplasav {<4111> V-AAI-2S} h {<2228> CONJ} to {<3588> T-NSN} poihma {<4161> N-NSN} tw {<3588> T-DSM} poihsanti {<4160> V-AAPDS} ou {<3364> ADV} sunetwv {<4908> ADV} me {<1473> P-AS} epoihsav {<4160> V-AAI-2S} |
IGNT | |
WH | |
TR | |