SABDAweb ©
Bible
Verse
27 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Isaiah 28:8
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
BISMeja mereka penuh dengan muntah, sehingga tak ada tempat yang bersih lagi.
TBSungguh, segala meja penuh dengan muntah, kotoran, sehingga tidak ada tempat yang bersih lagi.
FAYHMeja mereka penuh muntah; kotoran terdapat di mana-mana.
DRFT_WBTC
TLKarena penuhlah segala meja dengan muntah dan tahi, sehingga tiada lagi tempat yang suci.
KSI
DRFT_SBKarena segala meja itu penuhlah dengan muntah dan tahi sehingga tiada tempat lagi.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESungguh, semua medja penuh muntahan jang djidjik, tak ada lagi tempat bersih.
TB_ITL_DRFSungguh <03588>, segala <03605> meja <07979> penuh <04390> dengan muntah <06892>, kotoran <01097> <06675>, sehingga tidak ada <01097> tempat <04725> yang bersih <06675> lagi.
TL_ITL_DRFKarena <03588> penuhlah <04390> segala <03605> meja <07979> dengan muntah <06892> dan tahi <06675>, sehingga tiada <01097> lagi tempat <04725> yang suci <06675>.
AV#For all tables <07979> are full <04390> (8804) of vomit <06892> [and] filthiness <06675>, [so that there is] no place <04725> [clean].
BBEFor all the tables are covered with coughed-up food, so that there is not a clean place.
MESSAGEEvery table is covered with vomit. They live in vomit.
NKJVFor all tables are full of vomit [and] filth; No place [is clean].
PHILIPS
RWEBSTRFor all tables are full of vomit [and] filthiness, [so that there is] no place [clean].
GWVAll the tables are covered with vomit and excrement. There isn't a clean place left.
NETIndeed, all the tables are covered with vomit; no place is untouched.*
NET28:8 Indeed, all the tables are covered with vomit;

no place is untouched.1161

BHSSTRo <04725> Mwqm <01097> ylb <06675> hau <06892> ayq <04390> walm <07979> twnxls <03605> lk <03588> yk (28:8)
LXXMara {<685> N-NSF} edetai {<2068> V-FMI-3S} tauthn {<3778> D-ASF} thn {<3588> T-ASF} boulhn {<1012> N-ASF} auth {<3778> D-NSF} gar {<1063> PRT} h {<3588> T-NSF} boulh {<1012> N-NSF} eneken {PREP} pleonexiav {<4124> N-GSF}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA