copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yesaya 26:9
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBDengan segenap jiwa aku merindukan Engkau pada waktu malam, juga dengan sepenuh hati aku mencari Engkau pada waktu pagi; sebab apabila Engkau datang menghakimi bumi, maka penduduk dunia akan belajar apa yang benar.
BISJiwaku merindukan Dikau di waktu malam, hatiku mendambakan Engkau di waktu pagi. Bila Engkau menghakimi bumi nanti, penduduk dunia akan mengetahui apa yang benar.
FAYHJiwaku merindukan Engkau pada waktu malam; hatiku mencari Engkau pada waktu pagi; karena apabila Engkau datang menghakimi bumi untuk menghukumnya, barulah penduduk dunia akan meninggalkan kejahatannya dan melakukan yang benar.
DRFT_WBTC
TLRindulah hatiku akan Dikau, jikalau pada malam sekalipun dan lagi nyawaku yang di dalam aku itu mencahari Engkau pada pagi-pagi hari! karena apabila hukum-hukum-Mu berlaku di atas bumi pada masa itu orang isi duniapun belajar membuat barang yang benar.
KSI
DRFT_SBMaka rindulah hatiku akan Dikau pada malam hari bahkan jiwaku yang di dalamku hendak mencari Engkau pada pagi-pagi hari karena jikalau hukum-hukum-Mu berlaku di atas bumi niscaya segala isi duniapun belajar kebenaran.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDimalam hari djiwaku menginginkan Dikau, dinihari rohku mentjari Engkau, sebab pabila keputusan2Mu nampak dibumi, maka penduduk dunia beladjar kedjudjuran.
TB_ITL_DRFDengan segenap jiwa <05315> aku merindukan <0183> Engkau pada waktu malam <03915>, juga <0637> dengan sepenuh <07130> <07307> hati aku mencari <07836> Engkau pada waktu pagi; sebab <03588> apabila Engkau datang menghakimi <04941> bumi <0776>, maka penduduk <03427> dunia <08398> akan belajar <03925> apa yang benar <06664>.
TL_ITL_DRFRindulah <0183> hatiku <05315> akan Dikau, jikalau pada malam <03915> sekalipun <0637> dan lagi nyawaku <07307> yang di dalam <07130> aku itu mencahari <07836> Engkau pada pagi-pagi hari! karena <03588> apabila <0834> hukum-hukum-Mu <04941> berlaku di atas bumi <0776> pada masa itu orang isi <03427> duniapun <08398> belajar <03925> membuat barang yang benar <06664>.
AV#With my soul <05315> have I desired <0183> (8765) thee in the night <03915>; yea, with my spirit <07307> within <07130> me will I seek thee early <07836> (8762): for when thy judgments <04941> [are] in the earth <0776>, the inhabitants <03427> (8802) of the world <08398> will learn <03925> (8804) righteousness <06664>.
BBEIn the night the desire of my soul has been for you; early will my spirit be searching for you; for when your punishments come on the earth, the people of the world will get the knowledge of righteousness.
MESSAGEThrough the night my soul longs for you. Deep from within me my spirit reaches out to you. When your decisions are on public display, everyone learns how to live right.
NKJVWith my soul I have desired You in the night, Yes, by my spirit within me I will seek You early; For when Your judgments [are] in the earth, The inhabitants of the world will learn righteousness.
PHILIPS
RWEBSTRWith my soul have I desired thee in the night; yea, with my spirit within me will I seek thee early: for when thy judgments [are] in the earth, the inhabitants of the world will learn righteousness.
GWVWith my soul I long for you at night. Yes, with my spirit I eagerly look for you. When your guiding principles are on earth, those who live in the world learn to do what is right.
NETI* look for* you during the night, my spirit within me seeks you at dawn, for when your judgments come upon the earth, those who live in the world learn about justice.*
NET26:9 I1079 look for1080 you during the night,

my spirit within me seeks you at dawn,

for when your judgments come upon the earth,

those who live in the world learn about justice.1081

BHSSTR<08398> lbt <03427> ybsy <03925> wdml <06664> qdu <0776> Ural <04941> Kyjpsm <0834> rsak <03588> yk <07836> Krxsa <07130> ybrqb <07307> yxwr <0637> Pa <03915> hlylb <0183> Kytywa <05315> yspn (26:9)
LXXMh {<3739> R-DSF} epiyumei {<1937> V-PAI-3S} h {<3588> T-NSF} quch {<5590> N-NSF} hmwn {<1473> P-GP} ek {<1537> PREP} nuktov {<3571> N-GSF} oryrizei {<3719> V-PAI-3S} to {<3588> T-NSN} pneuma {<4151> N-NSN} mou {<1473> P-GS} prov {<4314> PREP} se {<4771> P-AS} o {<3588> T-VSM} yeov {<2316> N-VSM} dioti {<1360> CONJ} fwv {<5457> N-NSN} ta {<3588> T-NPN} prostagmata {N-NPN} sou {<4771> P-GS} epi {<1909> PREP} thv {<3588> T-GSF} ghv {<1065> N-GSF} dikaiosunhn {<1343> N-ASF} mayete {<3129> V-AAD-2P} oi {<3588> T-NPM} enoikountev {<1774> V-PAPNP} epi {<1909> PREP} thv {<3588> T-GSF} ghv {<1065> N-GSF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran