ENDE | Bangsa telah Kau tambahkan, ja Jahwe, bangsa telah Kautambahkan, Engkau memuliakan diri sendiri dan segenap batasan negeri telah Kauluaskan. |
TB | Ya TUHAN, Engkau telah membuat bangsa ini bertambah-tambah, ya, membuat bertambah-tambah umat kemuliaan-Mu; Engkau telah sangat memperluas negerinya. |
BIS | Engkau telah melipatgandakan kami umat-Mu, ya TUHAN, dan meluaskan wilayah kami, karena itu Engkau diagungkan. |
FAYH | Terpujilah TUHAN! Engkau telah menjadikan bangsa kami suatu bangsa yang besar. Engkau telah memperluas batas-batas negeri kami.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Bahwa Engkau sudah memperbanyakkan bangsa ini, ya Tuhan! Engkau sudah memperbanyakkan bangsa ini dan sudah mempermuliakan diri-Mu; segala perhinggaan tanah itu sudah Kauluaskan. |
KSI | |
DRFT_SB | Bahwa Engkau telah memperbanyakkan bangsa ini ya Allah bahkan Engkau telah memperbanyakkan bangsa ini maka Engkaulah yang telah dipermuliakan dan segala sempadan tanah ini Engkau luaskan. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
TB_ITL_DRF | Ya TUHAN <03068>, Engkau telah membuat bangsa <01471> <01471> ini bertambah-tambah <03254>, ya, membuat bertambah-tambah <03254> umat kemuliaan-Mu <01471>; Engkau telah sangat <03513> memperluas <07099> negerinya <0776>. |
TL_ITL_DRF | Bahwa Engkau sudah memperbanyakkan <03254> bangsa <01471> ini, ya Tuhan <03068>! Engkau sudah memperbanyakkan <03254> bangsa <01471> ini dan sudah mempermuliakan <03513> diri-Mu <07368>; segala <03605> perhinggaan tanah <0776> itu sudah Kauluaskan <07099>. |
AV# | Thou hast increased <03254> (8804) the nation <01471>, O LORD <03068>, thou hast increased <03254> (8804) the nation <01471>: thou art glorified <03513> (8738): thou hadst removed [it] far <07368> (8765) [unto] all the ends <07099> of the earth <0776>. |
BBE | You have made the nation great, O Lord, you have made it great; glory is yours: you have made wide the limits of the land. |
MESSAGE | But the living you make larger than life. The more life you give, the more glory you display, and stretch the borders to accommodate more living! |
NKJV | You have increased the nation, O LORD, You have increased the nation; You are glorified; You have expanded all the borders of the land. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Thou hast increased the nation, O LORD, thou hast increased the nation: thou art glorified: thou hadst removed [it] far [to] all the ends of the earth. |
GWV | You have expanded the nation, O LORD. You have expanded the nation. You are honored. You have extended all the land's boundaries. |
NET | You have made the nation larger,* O Lord, you have made the nation larger and revealed your splendor,* you have extended all the borders of the land. |
NET | 26:15 You have made the nation larger,1092 tn Heb “you have added to the nation.” The last line of the verse suggests that geographical expansion is in view. “The nation” is Judah. O Lord>,
you have made the nation larger and revealed your splendor,1093 tn Or “brought honor to yourself.”
you have extended all the borders of the land.
|
BHSSTR | <0776> Ura <07099> ywuq <03605> lk <07368> tqxr <03513> tdbkn <01471> ywgl <03254> tpoy <03068> hwhy <01471> ywgl <03254> tpoy (26:15) |
LXXM | prosyev {<4369> V-AAD-2S} autoiv {<846> D-DPM} kaka {<2556> A-APN} kurie {<2962> N-VSM} prosyev {<4369> V-AAD-2S} kaka {<2556> A-APN} pasin {<3956> A-DPM} toiv {<3588> T-DPM} endoxoiv {<1741> A-DPM} thv {<3588> T-GSF} ghv {<1065> N-GSF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |