ENDE | Bungkamlah rebana kesukaan, gemuruh orang jang ria-riuh berhenti, bungkamlah ketjapi kesukaan. |
TB | Kegirangan suara rebana sudah berhenti, keramaian orang-orang yang beria-ria sudah diam, dan kegirangan suara kecapi sudah berhenti. |
BIS | Tidak lagi terdengar petikan kecapi yang riang dan tabuhan rebana yang meriah. Keramaian orang yang bersuka ria sudah berhenti. |
FAYH | Suara kecapi dan rebana yang merdu tidak terdengar lagi; hari-hari gembira dan bahagia telah berakhir.
|
DRFT_WBTC | |
TL | ramai rebanapun berhentilah, bunyi ramai orang tepuk taripun tiada lagi; ramai bunyi kecapipun diamlah. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka kesukaan segala rebana itu telah berhenti dan bunyi orang yang bersukacita telah habis dan kesukaan kecapi itupun telah berhenti. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
TB_ITL_DRF | Kegirangan <04885> suara rebana <08596> sudah berhenti <02308>, keramaian <07588> orang-orang yang beria-ria <05947> sudah diam, dan kegirangan <04885> suara kecapi <03658> sudah berhenti <07673>. |
TL_ITL_DRF | ramai rebanapun <04885> rebanapun <07673> berhentilah <02308>, bunyi <08596> ramai <05947> orang tepuk <04885> taripun <07588> <02308> tiada lagi; ramai <05947> bunyi <03658> kecapipun <04885> diamlah. |
AV# | The mirth <04885> of tabrets <08596> ceaseth <07673> (8804), the noise <07588> of them that rejoice <05947> endeth <02308> (8804), the joy <04885> of the harp <03658> ceaseth <07673> (8804). |
BBE | The pleasing sound of all instruments of music has come to an end, and the voices of those who are glad. |
MESSAGE | The laughter of castanets is gone, the shouts of celebrants, gone, the laughter of fiddles, gone. |
NKJV | The mirth of the tambourine ceases, The noise of the jubilant ends, The joy of the harp ceases. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | The mirth of tabrets ceaseth, the noise of them that rejoice endeth, the joy of the harp ceaseth. |
GWV | Joyful tambourine music stops. Noisy celebrations cease. Joyful harp music stops. |
NET | The happy sound* of the tambourines stops, the revelry of those who celebrate comes to a halt, the happy sound of the harp ceases. |
NET | 24:8 The happy sound995 tn Heb “the joy” (again later in this verse). of the tambourines stops,
the revelry of those who celebrate comes to a halt,
the happy sound of the harp ceases.
|
BHSSTR | <03658> rwnk <04885> vwvm <07673> tbs <05947> Myzyle <07588> Nwas <02308> ldx <08596> Mypt <04885> vwvm <07673> tbs (24:8) |
LXXM | pepautai {<3973> V-RMI-3S} eufrosunh {<2167> N-NSF} tumpanwn {N-GPN} pepautai {<3973> V-RMI-3S} auyadeia {N-NSF} kai {<2532> CONJ} ploutov {<4149> N-NSM} asebwn {<765> A-GPF} pepautai {<3973> V-RMI-3S} fwnh {<5456> N-NSF} kiyarav {<2788> N-GSF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |