copyright
28 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Isaiah 16:7
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBSebab itu biarlah orang Moab meratap, seorang karena yang lain, biarlah sekaliannya meratap. Mengingat kue kismis Kir-Hareset biarlah mereka mengaduh dan hancur luluh sama sekali!
BISSebab itu biarlah bangsa Moab saling meratapi. Biarlah mereka menangis kalau teringat makanan enak yang biasa mereka makan di kota Kir-Hareset. Biarlah mereka putus asa dan mengaduh.
FAYHOleh karena itu seluruh Moab menangis dan meratap. Moab, engkau akan berkabung atas Kir-Hareset yang sudah tidak berdaya lagi,
DRFT_WBTC
TLSebab itu baiklah segala orang Moab menangisi hal Moab; baiklah mereka itu sekalian bertangis-tangaisan! hendaklah mereka itu berkeluh-kesah karena sebab segala pagar tembok Kir-Hareset yang roboh itu: Aduh! semuanya itu dihancurluluhkan.
KSI
DRFT_SBSebab itu Moab kelak akan meraung oleh karena Moab bahkan masing-masingnya akan meraung karena segala gempal buah anggur kering yang di Kir-Hareset kelak akan meratap habis-habis dipalu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMaka itu Moab akan mengaduh karena Moab. Semuanja mengaduh; karena kuwe buah anggur dari Kir-Hareset mereka mendaju dengan sama sekali tawar hatinja.
TB_ITL_DRFSebab <03651> itu biarlah orang Moab <04124> meratap <03213>, seorang karena yang lain, biarlah sekaliannya <03605> meratap <03213>. Mengingat kue kismis <0808> Kir-Hareset <07025> biarlah mereka mengaduh <01897> dan hancur <0389> luluh <05218> sama sekali!
TL_ITL_DRFSebab <03651> itu baiklah <03213> segala orang Moab <04124> menangisi hal Moab <04124>; baiklah <03213> mereka itu sekalian <03605> bertangis-tangaisan <0808>! hendaklah mereka itu berkeluh-kesah karena sebab segala pagar tembok Kir-Hareset <07025> yang roboh <01897> itu: Aduh <0389>! semuanya itu dihancurluluhkan <05218>.
AV#Therefore shall Moab <04124> howl <03213> (8686) for Moab <04124>, every one shall howl <03213> (8686): for the foundations <0808> of Kirhareseth <07025> shall ye mourn <01897> (8799); surely [they are] stricken <05218>. {mourn: or, mutter}
BBEFor this cause everyone in Moab will give cries of grief for Moab: crushed to the earth, they will be weeping for the men of Kir-hareseth.
MESSAGESo now let Moab lament for a change, with antiphonal mock-laments from the neighbors! What a shame! How terrible! No more fine fruitcakes and Kir-hareseth candies!
NKJVTherefore Moab shall wail for Moab; Everyone shall wail. For the foundations of Kir Hareseth you shall mourn; Surely [they are] stricken.
PHILIPS
RWEBSTRTherefore shall Moab wail for Moab, every one shall wail: for the foundations of Kirhareseth shall ye mourn; surely [they are] stricken.
GWVThat is why Moab will wail. Everyone will wail for Moab. Mourn and grieve over the raisin cakes of Kir Hareseth.
NETSo Moab wails over its demise* – they all wail! Completely devastated, they moan about what has happened to the raisin cakes of Kir Hareseth.*
NET16:7 So Moab wails over its demise737

they all wail!

Completely devastated, they moan

about what has happened to the raisin cakes of Kir Hareseth.738

BHSSTR<05218> Myakn <0389> Ka <01897> wght <07025> tvrx <0> ryq <0808> ysysal <03213> lylyy <03605> hlk <04124> bawml <04124> bawm <03213> lylyy <03651> Nkl (16:7)
LXXMouc {<3364> ADV} outwv {<3778> ADV} ololuxei {<3649> V-FAI-3S} mwab {N-PRI} en {<1722> PREP} gar {<1063> PRT} th {<3588> T-DSF} mwabitidi {N-PRI} pantev {<3956> A-NPM} ololuxousin {<3649> V-FAI-3P} toiv {<3588> T-DPM} katoikousin {V-PAPDP} desey {N-PRI} melethseiv {<3191> V-FAI-2S} kai {<2532> CONJ} ouk {<3364> ADV} entraphsh {<1788> V-API-2S}
IGNT
WH
TR
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA