ENDE | Sebab djika Jahwe Balatentara telah memutuskan, siapa gerangan dapat membatalkannja? Djika tanganNja sudah dikedangkan, siapa gerangan akan mengelakkannja? |
TB | TUHAN semesta alam telah merancang, siapakah yang dapat menggagalkannya? Tangan-Nya telah teracung, siapakah yang dapat membuatnya ditarik kembali? |
BIS | TUHAN Yang Mahakuasa sudah memutuskan untuk berbuat demikian. Ia merentangkan tangan-Nya untuk menghukum, dan tak seorang pun dapat mencegah Dia. |
FAYH | TUHAN semesta alam, Allah Yang Mahakuasa, telah merencanakannya; Ia sudah berfirman. Siapakah yang dapat mengubah rencana-Nya? Bila tangan-Nya sudah diulurkan, siapakah yang dapat mencegah Dia?
|
DRFT_WBTC | |
TL | Barang yang telah ditentukan oleh Tuhan serwa sekalian alam itu, siapa gerangan dapat meniadakan dia dan siapa gerangan dapat menahankan tangannya yang terkedang itu? |
KSI | |
DRFT_SB | Karena Allah Tuhan segala tentara itu sudah membicarakan dan siapa gerangan yang dapat membatalkan maka tangannyapun sudah terhulur dan siapa gerangan yang dapat mengembalikan dia. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
TB_ITL_DRF | TUHAN <03068> semesta alam <06635> telah merancang <03289>, siapakah <04310> yang dapat menggagalkannya <06565>? Tangan-Nya <03027> telah teracung <05186>, siapakah <04310> yang dapat membuatnya ditarik kembali <07725>? |
TL_ITL_DRF | Barang yang telah ditentukan oleh Tuhan <03068> serwa sekalian alam <06635> itu, siapa <04310> gerangan dapat <07725> meniadakan <03289> dia dan siapa <04310> gerangan dapat menahankan <06565> tangannya <03027> yang terkedang <05186> itu? |
AV# | For the LORD <03068> of hosts <06635> hath purposed <03289> (8804), and who shall disannul <06565> (8686) [it]? and his hand <03027> [is] stretched out <05186> (8803), and who shall turn it back <07725> (8686)? |
BBE | For it is the purpose of the Lord of armies, and who will make it of no effect? when his hand is stretched out, by whom may it be turned back? |
MESSAGE | GOD-of-the-Angel-Armies has planned it. Who could ever cancel such plans? His is the hand that's reached out. Who could brush it aside? |
NKJV | For the LORD of hosts has purposed, And who will annul [it]? His hand [is] stretched out, And who will turn it back?" |
PHILIPS | |
RWEBSTR | For the LORD of hosts hath purposed, and who shall frustrate [it]? and his hand [is] stretched out, and who shall turn it back? |
GWV | The LORD of Armies has planned it. Who can stop it? He is ready to use his power. Who can turn it back? |
NET | Indeed,* the Lord who commands armies has a plan, and who can possibly frustrate it? His hand is ready to strike, and who can possibly stop it?* |
NET | 14:27 Indeed,695 tn Or “For” (KJV, NASB, NIV, NRSV). the Lord> who commands armies has a plan,
and who can possibly frustrate it?
His hand is ready to strike,
and who can possibly stop it?696 tn Heb “His hand is outstretched and who will turn it back?”
The Lord Will Judge the Philistines
|
BHSSTR | P <07725> hnbysy <04310> ymw <05186> hywjnh <03027> wdyw <06565> rpy <04310> ymw <03289> Uey <06635> twabu <03068> hwhy <03588> yk (14:27) |
LXXM | a {<3739> R-APN} gar {<1063> PRT} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} o {<3588> T-NSM} agiov {<40> A-NSM} bebouleutai {<1011> V-RMI-3S} tiv {<5100> I-NSM} diaskedasei {V-FAI-3S} kai {<2532> CONJ} thn {<3588> T-ASF} ceira {<5495> N-ASF} thn {<3588> T-ASF} uqhlhn {<5308> A-ASF} tiv {<5100> I-NSM} apostreqei {<654> V-FAI-3S} |
IGNT | |
WH | |
TR | |