TL_ITL_DRF | Adapun segala <03605> raja <04428> orang kafir <01471> semuanya <03605> terhantar <07901> dengan kemuliaan <03519>, masing-masing <0376> di dalam candinya <01004>; |
TB | Semua bekas raja bangsa-bangsa berbaring dalam kemuliaan, masing-masing dalam rumah kuburnya. |
BIS | Semua bekas raja bangsa-bangsa dimakamkan dengan semarak di makamnya masing-masing, |
FAYH | Para raja bangsa-bangsa terbaring dalam kesemarakannya di dalam kubur mereka,
|
DRFT_WBTC | |
TL | Adapun segala raja orang kafir semuanya terhantar dengan kemuliaan, masing-masing di dalam candinya; |
KSI | |
DRFT_SB | Maka raja-raja segala bangsa itu semuanya tidur dengan kemuliaannya masing-masing dalam rumahnya sendiri. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Para radja sekalian bangsa, semua berbaring dengan hormat masing2 dimakamnja. |
TB_ITL_DRF | Semua <03605> bekas raja <04428> bangsa-bangsa <01471> berbaring <07901> dalam kemuliaan <03519>, masing-masing <0376> dalam rumah <01004> kuburnya. |
AV# | All the kings <04428> of the nations <01471>, [even] all of them, lie <07901> (8804) in glory <03519>, every one <0376> in his own house <01004>. |
BBE | All the kings of the earth are at rest in glory, every man in his house, |
MESSAGE | Other kings get a decent burial, honored with eulogies and placed in a tomb. |
NKJV | "All the kings of the nations, All of them, sleep in glory, Everyone in his own house; |
PHILIPS | |
RWEBSTR | All the kings of the nations, [even] all of them, lie in glory, every one in his own house. |
GWV | All the kings of the nations, all of them, have been buried with honor, each in his own tomb. |
NET | *As for all the kings of the nations, all of them* lie down in splendor,* each in his own tomb.* |
NET | 14:18673 sn It is unclear where the quotation of the kings, begun in v. 10b, ends. However, the reference to the “kings of the nations” in v. 18 (see also v. 9) seems to indicate that the quotation has ended at this point and that Israel’s direct taunt (cf. vv. 4b-10a) has resumed. In fact the references to the “kings of the nations” may form a stylistic inclusio or frame around the quotation. As for all the kings of the nations,
all of them674 tc The phrase “all of them” does not appear in the Qumran scroll 1QIsaa. lie down in splendor,675 sn This refers to the typically extravagant burial of kings.
each in his own tomb.676 tn Heb “house” (so KJV, ASV), but in this context a tomb is in view. Note the verb “lie down” in the preceding line and the reference to a “grave” in the next line.
|
BHSSTR | <01004> wtybb <0376> sya <03519> dwbkb <07901> wbks <03605> Mlk <01471> Mywg <04428> yklm <03605> lk (14:18) |
LXXM | pantev {<3956> A-NPM} oi {<3588> T-NPM} basileiv {<935> N-NPM} twn {<3588> T-GPN} eynwn {<1484> N-GPN} ekoimhyhsan {<2837> V-API-3P} en {<1722> PREP} timh {<5092> N-DSF} anyrwpov {<444> N-NSM} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSM} oikw {<3624> N-DSM} autou {<846> D-GSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |