SABDAweb ©
Bible
Verse
27 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Isaiah 10:8
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
BISIa menyombongkan diri, katanya, "Panglima-panglimaku semuanya raja-raja!
TBSebab ia berkata: "Bukankah panglima-panglimaku itu raja-raja semua?
FAYH"Raja Asyur berkata, 'Semua orang kuat yang menjadi andalanku akan menjadi raja, masing-masing atas suatu daerah kawasan.
DRFT_WBTC
TLKarena demikianlah katanya: Bukankah segala penghuluku bersama-sama raja adanya?
KSI
DRFT_SBKarena demikianlah katanya: "Bahwa akan segala penghuluku itu bukankah sekaliannya raja-raja?
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESebab pikirnja: "Bukankah para punggawaku radja adanja?
TB_ITL_DRFSebab <03588> ia berkata <0559>: "Bukankah <03808> panglima-panglimaku <03162> itu raja-raja <04428> semua <08269>?
TL_ITL_DRFKarena <03588> demikianlah katanya <0559>: Bukankah <03808> segala penghuluku <08269> bersama-sama <03162> raja <04428> adanya?
AV#For he saith <0559> (8799), [Are] not my princes <08269> altogether <03162> kings <04428>?
BBEFor he says, Are not all my captains kings?
MESSAGEAssyria says, 'Aren't my commanders all kings? Can't they do whatever they like?
NKJVFor he says, `[Are] not my princes altogether kings?
PHILIPS
RWEBSTRFor he saith, [Are] not my princes altogether kings?
GWVThey ask, 'Aren't all our commanders kings?
NETIndeed,* he says: “Are not my officials all kings?
NET10:8 Indeed,470 he says:

“Are not my officials all kings?

BHSSTR<04428> Myklm <03162> wdxy <08269> yrv <03808> alh <0559> rmay <03588> yk (10:8)
LXXMkai {<2532> CONJ} ean {<1437> CONJ} eipwsin {V-AAS-3P} autw {<846> D-DSM} su {<4771> P-NS} monov {<3441> A-NSM} ei {<1510> V-PAI-2S} arcwn {<758> N-NSM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA