SABDAweb ©
Bible
Verse
11 Apr 2021 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Song of Solomon 6:5
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBPalingkanlah matamu dari padaku, sebab aku menjadi bingung karenanya. Rambutmu bagaikan kawanan kambing yang bergelombang turun dari Gilead.
BISPalingkanlah wajahmu daripadaku, sebab pandanganmu membingungkan aku. Rambutmu seperti kawanan kambing yang menuruni bukit-bukit Gilead.
FAYHAlihkanlah pandanganmu dari diriku, karena matamu membingungkan aku. Rambutmu yang ikal terurai dengan indahnya seperti kawanan kambing yang sedang menuruni lereng Gunung Gilead.
DRFT_WBTC
TLPalingkanlah matamu dari padaku, karena ia itu terlalu kuat bagiku; bahwa rambutmu bagaikan sekawan kambing, yang makan rumput pada curam Gilead.
KSI
DRFT_SBAlihkanlah matamu dari padaku karena telah dialihkannya akan daku. Adapun rambutmu seperti kambing sekawanan yang berkeparan pada sebelah gunung Gilead.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEPalingkanlah matamu daripadaku, sebab aku terpesona olehnja. Rambutmu serupalah sekawan kambing, me-londjak2 turun bukit Gile'ad.
TB_ITL_DRFPalingkanlah <05437> matamu <05869> dari padaku <05048>, sebab aku menjadi <08181> bingung <07292> karenanya. Rambutmu <08181> bagaikan kawanan <05739> kambing <05795> yang bergelombang <01570> turun dari <04480> Gilead <01568>.
TL_ITL_DRFPalingkanlah <07292> <01992> <05048> <05437> matamu <05869> dari padaku, karena ia itu terlalu kuat <07292> bagiku; bahwa rambutmu <08181> bagaikan sekawan <05739> kambing <05795>, yang makan rumput <01570> pada curam <04480> Gilead <01568>.
AV#Turn away <05437> (8685) thine eyes <05869> from me, for they <01992> have overcome <07292> (8689) me: thy hair <08181> [is] as a flock <05739> of goats <05795> that appear <01570> from Gilead <01568>. {overcome...: or, puffed me up}
BBELet your eyes be turned away from me; see, they have overcome me; your hair is as a flock of goats which take their rest on the side of Gilead.
MESSAGEYour beauty is too much for me--I'm in over my head. I'm not used to this! I can't take it in. Your hair flows and shimmers like a flock of goats in the distance streaming down a hillside in the sunshine.
NKJVTurn your eyes away from me, For they have overcome me. Your hair [is] like a flock of goats Going down from Gilead.
PHILIPS
RWEBSTRTurn away thy eyes from me, for they have overcome me: thy hair [is] as a flock of goats that appear from Gilead.
GWVTurn your eyes away from me. They enchant me! Your hair is like a flock of goats moving down from Gilead.
NETTurn your eyes away from me – they overwhelm* me! Your hair is like a flock of goats descending from Mount Gilead.
NET6:5 Turn your eyes away from me –

they overwhelm217

me!

Your hair is like a flock of goats

descending from Mount Gilead.

BHSSTR<01568> delgh <04480> Nm <01570> wslgs <05795> Myzeh <05739> rdek <08181> Krev <07292> ynbyhrh <01992> Mhs <05048> ydgnm <05869> Kynye <05437> yboh (6:5)
LXXMapostreqon {<654> V-AAD-2S} ofyalmouv {<3788> N-APM} sou {<4771> P-GS} apenantion {ADV} mou {<1473> P-GS} oti {<3754> CONJ} autoi {<846> D-NPM} anepterwsan {V-AAI-3P} me {<1473> P-AS} tricwma {N-NSN} sou {<4771> P-GS} wv {<3739> CONJ} agelai {<34> N-NPF} twn {<3588> T-GPF} aigwn {N-GPF} ai {<3739> R-NPF} anefanhsan {<398> V-API-3P} apo {<575> PREP} tou {<3588> T-GSM} galaad {N-PRI}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA