copyright
23 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Song of Solomon 5:2
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBAku tidur, tetapi hatiku bangun. Dengarlah, kekasihku mengetuk. "Bukalah pintu, dinda, manisku, merpatiku, idam-idamanku, karena kepalaku penuh embun, dan rambutku penuh tetesan embun malam!"
BISAku tidur, namun hatiku berjaga. Dengarlah, kekasihku mengetuk pintu.
FAYH"Pada suatu malam, ketika aku tidur, hatiku terbangun di dalam mimpi. Aku mendengar suara kekasihku. Ia mengetuk-ngetuk pintu kamar tidurku. 'Bukakan pintu untukku, Adindaku, Buah Hatiku, Merpatiku yang jelita,' katanya, 'karena aku ada di luar malam ini dan kepalaku basah oleh embun.'
DRFT_WBTC
TLBahwa tertidurlah aku, tetapi hatiku lagi berjaga, maka kedengaranlah bunyi suara kekasihku sambil mengetok pintu, katanya: Bukakanlah aku pintu, hai adinda, emasku, merpatiku dan kesempurnaanku! karena kepalaku dibasahkan oleh embun dan ikal-ikal rambutku oleh rintik-rintik malam.
KSI
DRFT_SBMaka tidurlah aku tetapi hatiku lagi berjaga maka kedengaranlah suara kekasihku yang mengetuk-ngetuk pintu katanya: "Bukakanlah aku pintu, hai adinda, hai buah hatiku, hai merpatiku, hai yang sempurna, karena kepalaku basah oleh embun dan rambutku oleh rintik-rintik malam"
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEAku tidur, namun hatiku berdjaga. dengarlah, kekasihku mengetuk! "Bukalah, bagiku, adinda, temanku, merpatiku, nirmaku! Sebab kepalaku penuh berembun, ikalan rambutku berintikan malam."
TB_ITL_DRFAku <0589> tidur <03462>, tetapi hatiku <03820> bangun <05782>. Dengarlah <06963>, kekasihku <01730> mengetuk <01849>. "Bukalah <06605> pintu, dinda <0269>, manisku <07474>, merpatiku <03123>, idam-idamanku <08535>, karena kepalaku <07218> penuh <04390> embun <02919>, dan rambutku <06977> penuh tetesan <07447> embun malam <03915>!"
TL_ITL_DRFBahwa <0589> tertidurlah <03462> aku, tetapi hatiku <03820> lagi berjaga <05782>, maka kedengaranlah <05782> bunyi <06963> suara kekasihku <01730> sambil mengetok <01849> pintu, katanya: Bukakanlah <06605> aku pintu, hai adinda, emasku <07474>, merpatiku <03123> dan kesempurnaanku <08535>! karena kepalaku <07218> dibasahkan <04390> oleh embun <02919> dan ikal-ikal rambutku <06977> oleh rintik-rintik <07447> malam <03915>.
AV#I sleep <03463>, but my heart <03820> waketh <05782> (8802): [it is] the voice <06963> of my beloved <01730> that knocketh <01849> (8802), [saying], Open <06605> (8798) to me, my sister <0269>, my love <07474>, my dove <03123>, my undefiled <08535>: for my head <07218> is filled <04390> (8738) with dew <02919>, [and] my locks <06977> with the drops <07447> of the night <03915>.
BBEI am sleeping, but my heart is awake; it is the sound of my loved one at the door, saying, Be open to me, my sister, my love, my dove, my very beautiful one; my head is wet with dew, and my hair with the drops of the night.
MESSAGEI was sound asleep, but in my dreams I was wide awake. Oh, listen! It's the sound of my lover knocking, calling! "Let me in, dear companion, dearest friend, my dove, consummate lover! I'm soaked with the dampness of the night, drenched with dew, shivering and cold."
NKJVTHE SHULAMITE I sleep, but my heart is awake; [It is] the voice of my beloved! He knocks, [saying], "Open for me, my sister, my love, My dove, my perfect one; For my head is covered with dew, My locks with the drops of the night."
PHILIPS
RWEBSTRI sleep, but my heart waketh: [it is] the voice of my beloved that knocketh, [saying], Open to me, my sister, my love, my dove, my undefiled: for my head is filled with dew, [and] my locks with the drops of the night.
GWV[Bride] I sleep, but my mind is awake. Listen! My beloved is knocking. [Groom] Open to me, my true love, my sister, my dove, my perfect one. My head is wet with dew, my hair with the dewdrops of night.
NETThe Beloved about Her Lover: I was asleep, but my mind* was dreaming.* Listen!* My lover* is knocking* at the door!* The Lover to His Beloved: “Open* for me, my sister, my darling, my dove, my flawless one! My head is drenched with dew, my hair with the dampness of the night.”
NET5:2 I was asleep, but my mind175 was dreaming.176

Listen!177

My lover178 is knocking179 at the door!180

The Lover to His Beloved:

“Open181

for me, my sister, my darling,

my dove, my flawless one!

My head is drenched with dew,

my hair with the dampness of the night.”

The Beloved to Her Lover:

BHSSTR<03915> hlyl <07447> yoyor <06977> ytwuwq <02919> lj <04390> almn <07218> ysars <08535> ytmt <03123> ytnwy <07474> ytyer <0269> ytxa <0> yl <06605> yxtp <01849> qpwd <01730> ydwd <06963> lwq <05782> re <03820> yblw <03462> hnsy <0589> yna (5:2)
LXXMegw {<1473> P-NS} kayeudw {<2518> V-PAI-1S} kai {<2532> CONJ} h {<3588> T-NSF} kardia {<2588> N-NSF} mou {<1473> P-GS} agrupnei {<69> V-PAI-3S} fwnh {<5456> N-NSF} adelfidou {N-GSM} mou {<1473> P-GS} krouei {<2925> V-PAI-3S} epi {<1909> PREP} thn {<3588> T-ASF} yuran {<2374> N-ASF} anoixon {<455> V-AAD-2S} moi {<1473> P-DS} adelfh {<79> N-VSF} mou {<1473> P-GS} h {<3588> T-VSF} plhsion {<4139> ADV} mou {<1473> P-GS} peristera {<4058> N-VSF} mou {<1473> P-GS} teleia {<5046> A-VSF} mou {<1473> P-GS} oti {<3754> CONJ} h {<3588> T-NSF} kefalh {<2776> N-NSF} mou {<1473> P-GS} eplhsyh {V-API-3S} drosou {N-GSF} kai {<2532> CONJ} oi {<3588> T-NPM} bostrucoi {N-NPM} mou {<1473> P-GS} qekadwn {N-GPF} nuktov {<3571> N-GSF}
IGNT
WH
TR
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA