copyright
19 Apr 2021 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Song of Solomon 4:5
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBSeperti dua anak rusa buah dadamu, seperti anak kembar kijang yang tengah makan rumput di tengah-tengah bunga bakung.
BISBuah dadamu laksana dua anak rusa, anak kembar kijang yang tengah merumput di antara bunga-bunga bakung.
FAYHBuah dadamu seperti sepasang anak kijang kembar yang sedang makan rumput di antara bunga-bunga bakung.
DRFT_WBTC
TLKedua belah susumu seperti anak kijang yang kembar, yang mencahari makan di antara segala bunga bakung.
KSI
DRFT_SBMaka kedua belah susumu seperti anak kijang yang kembar yang mencari makan di antara segala bunga bakung.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESusumu berdua ibarat sepasang anak, anak kembar kambing hutan, jang merumput disela bunga2 bakung.
TB_ITL_DRFSeperti dua <08147> anak rusa <06082> buah dadamu <07699>, seperti anak kembar <08380> kijang <06646> yang tengah makan rumput <07462> di tengah-tengah bunga bakung <07799>.
TL_ITL_DRFKedua <08147> belah susumu <07699> seperti <06082> anak <08380> kijang <06082> yang kembar <06646>, yang mencahari makan <07462> di antara segala bunga bakung <07799>.
AV#Thy two <08147> breasts <07699> [are] like two <08147> young <06082> roes <06646> that are twins <08380>, which feed <07462> (8802) among the lilies <07799>.
BBEYour two breasts are like two young roes of the same birth, which take their food among the lilies.
MESSAGEYour breasts are like fawns, twins of a gazelle, grazing among the first spring flowers.
NKJVYour two breasts [are] like two fawns, Twins of a gazelle, Which feed among the lilies.
PHILIPS
RWEBSTRThy two breasts [are] like two young roes that are twins, which feed among the lilies.
GWVYour breasts are like two fawns, like twin gazelles grazing among the lilies.
NETYour two breasts are like two fawns, twins of the gazelle grazing among the lilies.
NET4:5 Your two breasts are like two fawns,

twins of the gazelle

grazing among the lilies.

BHSSTR<07799> Mynswsb <07462> Myewrh <06646> hybu <08380> ymwat <06082> Myrpe <08147> ynsk <07699> Kyds <08147> yns (4:5)
LXXMduo {<1417> N-NUI} mastoi {<3149> N-NPM} sou {<4771> P-GS} wv {<3739> CONJ} duo {<1417> N-NUI} nebroi {N-NPM} didumoi {<1324> A-NPM} dorkadov {<1393> N-GSF} oi {<3588> T-NPM} nemomenoi {V-PMPNP} en {<1722> PREP} krinoiv {<2918> N-DPN}
IGNT
WH
TR
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA